1
0
Files
2025-10-31 08:58:36 +01:00

359 lines
50 KiB
INI
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
; -----------------------------------------------------------------------------
;
; Universal Extractor Language File
; Written for Universal Extractor 2.0.0
; Author: wvxwxvw
; Homepage: http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=20420&start=2340#lt
;
; Updating translations:
; Before updating a translation, please make sure you have the current development version of
; Universal Extractor by enabling the 'Install beta updates' option in preferences and searching
; for updates by clicking 'Check for Updates' in the help menu.
; Make sure to read the messages titled 'Breaking changes' - which can be found at
; https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 - for a list of changes to already translated
; terms. Please compare the affected translations with the always up-to-date English language file
; and edit them to reflect the changes.
;
; Translation Instructions:
; Copy this file to a new file named after the new language
; Eg: A language file for the German language would be named German.ini.
; Replace the English words and phrases with their native equivalents,
; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as
; closely as possible for the sake of consistency
; Update the Author and Homepage information at the top of your new language
; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit
; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to.
; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and send it to the developers -
; via Github: https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 or
; per e-mail to the address listed at https://bioruebe.com/contact/
;
; The following symbols have special meanings:
; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will be registered
; as a hotkey. Each letter should only be used once per menu.
; %name - will be replaced with 'Universal Extractor'
; %n - indicates a newline character
; %t - indicates a tab character
; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace
; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract.
; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order
;
; -----------------------------------------------------------------------------
[UniExtract]
; GUI labels and buttons
OK_BUT = "&OK"
CANCEL_BUT = "&Отмена"
YES_BUT = "Да"
NO_BUT = "Нет"
DELETE_BUT = "Удалить"
COPY_BUT = "Копировать"
BATCH_BUT = "В очередь"
SEND_BUT = "Отправить"
NEXT_BUT = "Следующий"
PREV_BUT = "Предыдущий"
EXIT_BUT = "Выход"
CONTINUE_BUT = "&Продолжить"
FINISH_BUT = "Готово"
ALWAYS_BUT = "&Всегда"
NEVER_BUT = "&Никогда"
CHECKBOX_REMEMBER = "Запомнить выбор"
MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Папка назначения:"
MAIN_FILE_LABEL = "Ф&айл/операция:"
MAIN_DIRECTORY_LOCK = "Блокировать"
MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = "Отключение автоматического выбора каталога,%nнапример, для добавления нескольких файлов в пакетную очередь,%nчтобы не выбирать тот же каталог для каждого из них"
MENU_FILE_LABEL = "&Файл"
MENU_FILE_OPEN_LABEL = "&Открыть…"
MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = "Не скрывать"
MENU_FILE_SHOW_LABEL = "Очередь заданий"
MENU_FILE_CLEAR_LABEL = "Очистить очередь"
MENU_FILE_LOG_OPEN_LABEL = "Открыть последний журнал"
MENU_FILE_LOG_FOLDER_OPEN_LABEL ="Открыть папку журнала"
MENU_FILE_LOG_LABEL = "Удалить журнал (%1)"
MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Выход"
MENU_EDIT_LABEL = "&Правка"
MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = "Тихий режим"
MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = "Список паролей"
MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = "Добавить в меню ПКМ"
MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Настройки"
MENU_HELP_LABEL = "Помощь"
MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = "Обратная связь"
MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = "Менеджер плагинов"
MENU_HELP_UPDATE_LABEL = "Проверить обновления"
MENU_HELP_WEB_LABEL = "Сайт %1"
MENU_HELP_GITHUB_LABEL = "%name на &Github"
MENU_HELP_STATS_LABEL = "Статистика"
MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = "Каталог программы"
MENU_HELP_CONFIGFILE_LABEL ="Открыть файл настроек"
MENU_HELP_ABOUT_LABEL = "О программе"
PREFS_TITLE_LABEL = "Настройки"
PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Основные настройки"
PREFS_HISTORY_LABEL = "Сохранять &историю"
PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = "Проверка обновлений:"
PREFS_UPDATE_DAILY = "ежедневно"
PREFS_UPDATE_WEEKLY = "еженедельно"
PREFS_UPDATE_MONTHLY = "ежемесячно"
PREFS_UPDATE_YEARLY = "раз в год"
PREFS_UPDATE_NEVER = "никогда"
PREFS_UPDATE_CUSTOM = "каждый %1 день"
PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Расширенные настройки"
PREFS_LANG_LABEL = "&Язык:"
PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Запрос перед запуском файлов"
PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = "Некоторые методы извлечения требуют запуска файлов.%nНастройка включает предупреждения перед выполнением таких%nпотенциально опасных действий."
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = "Проверять свободное место"
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = "Проверка свободного места на диске перед извлечением."
PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = "Проверка символов Unicode"
PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = "Некоторые специальные символы%n(например, японские на не японских системах)%nмогут вызвать проблемы при извлечении.%nЕсли у вас есть такие проблемы, включите этот параметр,%nчтобы временно переименовывать их автоматически."
PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "Исправлять расширения файлов"
PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = "Исправление отсутствующих или неправильных расширений файлов."
PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = "Скрыть строку состояния"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = "Скрыть если во весь экран"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = "Скрывать строку состояния в полноэкранном режиме"
PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = "Открыть папку вывода после извлечения"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = "Запрос обратной связи"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = "Запрос обратной связи после неудачных извлечений."
PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = "Запоминать позицию и размер окна"
PREFS_SEND_STATS_LABEL ="Отправка анонимной статистики"
PREFS_SEND_STATS_TOOLTIP ="Автоматически отправлять статистику%n(какие типы файлов вы извлекаете, какие параметры устанавливаете, произвольный ID пользователя;%nбез имен файлов или информации, которая может быть использована для идентификации).%nЭто помогает определить наиболее используемые модули для их улучшения."
PREFS_LOG_LABEL = "Создавать лог-файлы"
PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = "Извлекать видео треки"
PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = "По умолчанию видео треки игнорируются при извлечении из видео файлов.%nЭто полезно, если нужно только аудио и вы хотите сэкономить диск и время."
PREFS_TOPMOST_LABEL = "Всегда сверху"
PREFS_BETA_UPDATES_LABEL = "Бета-обновления"
PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = "Исходные файлы"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = "запрос"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = "удалять"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = "сохранять"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = "Подтверждать удаление и сохранение исходных файлов."
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_LABEL = "Удалять доп. файлы"
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_TOOLTIP = "%name фильтрует извлеченные файлы и перемещает известные ненужные в каталог:%n'%1'.%nЕсли настройка включена, то эти файлы будут удалятся автоматически.."
FEEDBACK_TITLE_LABEL = "Обратная связь"
FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = "Сведения о системе:"
FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = "Лог / ошибка %name :"
FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = "Возможные сообщения об ошибках или содержимое лог-файла в случае неудачного извлечения"
FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = "Сообщение / дополнительная информация:"
FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = "Если возможно, пишите на английском или немецком языке"
FEEDBACK_PRIVACY_ACCEPT_LABEL = "Я прочитал и принимаю политику приватности"
FEEDBACK_PRIVACY_VIEW_LABEL = "Политика приватности"
CONTEXT_ENTRIES_LABEL = "Контекстное меню"
CONTEXT_ENABLED_LABEL = "Включить"
CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = "Для всех пользователей"
CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = "Эта функция требует прав администратора"
CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = "Ассоциации файлов"
CONTEXT_SIMPLE_RADIO = "Простое"
CONTEXT_CASCADING_RADIO = "Каскадное"
CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = "Эта функция требует Windows 7 или новее"
UPDATE_ACTION_INSTALL = "Установить обновления"
UPDATE_STATUS_SEARCHING ="Поиск обновлений..."
UPDATE_TERM_PROGRAM_FILES ="Программные файлы %name"
UPDATE_WHATS_NEW = "Что нового?"
FIRSTSTART_TITLE = "Помощник первого запуска"
FIRSTSTART_PAGES = "Вступление|Настройки|Контекстное меню"
FIRSTSTART_PAGE1 = "Добро пожаловать в %name.%n%nЭтот помощник поможет вам настроить %name и не будет показан снова.%n%nНо сначала-юридические вопросы.%n%nЭто программное обеспечение предоставляется "как есть", без каких-либо гарантий. Используйте его на свой страх и риск. Авторы %name не могут нести ответственность за любой ущерб, возникший в результате использования программного обеспечения. Используя %name, вы соглашаетесь использовать его только в законных целях в соответствии с местным и международным правом. Если вы не принимаете это лицензионное соглашение, вы не имеете права использовать этот инструмент."
FIRSTSTART_PAGE2 = "Во-первых, установите общие параметры извлечения и глобального поведения для %name.%n%nВсе эти настройки доступны в любой момент в меню главного окна программы."
FIRSTSTART_PAGE3 = "%name может интегрироваться в контекстное меню. Извлечь или получить информацию о типе файла можно с помощью правой кнопки мыши без открытия главного окна программы. Выберите какие пункты контекстного меню должны быть показаны.%n%nВсе эти настройки в любой момент доступны в меню главного окна программы."
FFMPEG_LICENSE_ACCEPT_LABEL = "Я прочитал и согласен с лицензионным соглашением"
FFMPEG_LICENSE_VIEW_LABEL = "Посмотреть лицензионное соглашение"
FFMPEG_SELECT_LABEL = "Уже есть FFmpeg?"
FFMPEG_SELECT_TITLE = "Выбрать FFmpeg"
STATS_HEADER_STATUS = "Общий результат распределения"
STATS_HEADER_TYPE = "Извлечения по типу файла"
STATS_STATUS_SUCCESS = "Успех"
STATS_STATUS_FAILED = "Не удалось"
STATS_STATUS_FILEINFO = "Сканирование файлов"
STATS_STATUS_UNKNOWN = "Неизвестный тип файла / не поддерживается"
STATS_NO_DATA = "Не достаточно данных для создания статистики.%n%nПовторите попытку позже."
FILESCAN_TITLE = "Результат проверки файла:"
ABOUT_INFO_LABEL = "by %1%nВерсия 2.0.0 от Bioruebe <%2>%n%n%3%n%nРусский языковой файл от wvxwxvw%n%nЛицензия %4."
ABOUT_VERSION = "Версия %1 (%2)"
METHOD_ADMIN_RADIO = "%1 административная установка"
METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%1 извлечение"
METHOD_HEADER = "%1 извлечение"
METHOD_RADIO_LABEL = "Метод извлечения"
METHOD_SWITCH_RADIO = "%1 ключ"
METHOD_NOTIS_RADIO = "Это не инсталлятор InstallShield"
METHOD_TEXT_LABEL = "%name поддерживает несколько методов извлечения %1. К сожалению, ни один из этих методов не надёжен на 100%. Если заданный по умолчанию метод не работает, запустите %name ещё раз и выберите альтернативный метод."
METHOD_UNPACKER_RADIO = "%1 распаковщик"
METHOD_GAME_LABEL = "Файл %1 вероятно игровой архив. %name может обрабатывать несколько типов пакетов игр, но не может определить, из какой игры файл. Если файл принадлежит игре, выберите ее из списка ниже. В противном случае выберите '%2' или нажмите '%3', чтобы попытаться извлечь пакет другим способом."
METHOD_GAME_NOGAME = "Игра отсутствует в списке"
METHOD_NOT_IN_LIST = "Ничего из этого"
METHOD_FILE_SELECT_LABEL = "Для извлечения %1 необходим дополнительный файл данных, но %name не может определить, какой именно.%n%nВыберите один из следующих вариантов. Если извлечение не работает правильно, попробуйте еще раз с другим выбором."
METHOD_EXTRACTOR_SELECT_LABEL = "%nСписок ниже содержит шорткод для каждого типа файлов, поддерживаемого в настоящее время %name.%n%nВыберите тип извлечения для использования. Выберите '%2', чтобы автоматически определить тип файла, как при обычном запуске %name."
; GUI control functions
EXTRACT_TO = "Извлечь в"
INVALID_FILE_SELECTED = "%1Пожалуйста, выберите верный файл."
OPEN_FILE = "Открыть файл"
SELECT_FILE = "Выбрать файл"
UPDATE_CURRENT = "Вы используете самую последнюю версию %name."
; Common terms
TERM_ARCHIVE = "архива"
TERM_AUDIO = "аудио"
TERM_COMPILED = "Компилирован"
TERM_COMPRESSED = "сжатого файла"
TERM_CONTAINER = "контейнера"
TERM_DATABASE = "базы данных"
TERM_DISK = "диска"
TERM_DOWNLOAD = "Загрузить"
TERM_DOWNLOADING = "Загружается"
TERM_EBOOK = "ebook"
TERM_ECARD = "ecard"
TERM_ENCODED = "кодированного файла"
TERM_ENCRYPTED ="зашифрованного файла"
TERM_ERROR = ""
TERM_EXECUTABLE ="исполняемого файла"
TERM_EXTRACT = "Извлечь"
TERM_FILE = "файла"
TERM_GAME = "Игры"
TERM_HELP = "Файла справки"
TERM_HOTFIX = "хотфикса"
TERM_IMAGE = "образа"
TERM_INSTALLED = "Установлен"
TERM_INSTALLER = "инсталлятора"
TERM_LOADING = "Загрузка..."
TERM_MERGE_MODULE = "модуля слияния"
TERM_OVERALL_PROGRESS ="Общий прогресс"
TERM_PACKAGE = "пакета"
TERM_PAGE = "страницы"
TERM_PATCH = "патча"
TERM_RECONSTRUCTED ="Восстановлен"
TERM_SCAN = "Анализ"
TERM_SCRIPT = "скрипт"
TERM_SFX = "SFX"
TERM_STAGE = "Этап"
TERM_TESTING = "Тестирование"
TERM_TRANSLATION = ""
TERM_UNKNOWN = "неизвестный"
TERM_UNPACKED = "неупакованный"
TERM_UPDATER = "обновление"
TERM_VIDEO = "Видео"
; Status messages
SCANNING_FILE = "Анализ файла %1"
SCANNING_EXE = "Анализ файла с помощью %1."
EXTRACTING = "Извлечение файлов из:"
INIT_WAIT = "Ожидание запуска инсталлятора.%nПожалуйста, подождите."
SENDING_FEEDBACK = "Отправка сообщений"
INPUT_NEEDED = "Ручной ввод"
SEARCHING_PASSWORD = "Поиск пароля"
TESTING_PASSWORD = "Пробую пароли (%1/%2)"
MOVING_FILE = "Переместить в"
RENAMING_FILES = "Переименование файлов (%1/%2)"
; Custom prompts
CONVERT_CDROM = "%1 образы не могут быть извлечены напрямую. Образ будет преобразован в ISO-образ, который и будет извлечен.%n%nПродолжить?%nПримечание: этот процесс займет нескольких минут."
CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Ошибка: CD-образ не может быть преобразован.%nЕсли это BIN/CUE-образ, убедитесь в правильности формата файла CUE."
CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Ошибка: ISO образ был создан, но он не может быть конвертирован.%nХотите сохранить ISO образ для дальнейшего анализа?"
INIT_COMPLETE = "Инициализация завершена. Выйдите из инсталлятора и нажмите 'OK' для продолжения."
UNPACK_PROMPT = "Этот файл упакован с %1 сжатием, но не может быть извлечён.%nВозможно, тип файла не поддерживается, или%nпросто нет файлов, которые можно было бы извлечь.%n%nВсё равно хотите распаковывать этот файл?%n%nПримечание: Распакованный файл будет назван:%n%2"
UNPACK_FAILED = "Ошибка: %1%nне может быть распакован."
UNPACK_AGAIN = "%1 успешно распакован. %n%nВы хотите что бы %name попытался извлечь %2?"
NSIS_BINFILES = "Примечание: %1 был успешно извлечен. %nОднако имеются data.bin файлы в том же каталоге где и файл %2. Они могут быть частью установочных файлов. %n%nНажмите ОК что бы %name распаковал их или нажмите Отмена."
WARN_EXECUTE = "Внимание: для того, чтобы извлечь содержимое файлов такого типа, файл необходимо запустить.%nЕсли продолжить, будет выполнена следующая команда:%n%n%1%n%nЕсли вы предполагаете, что этому файлу не следует доверять (как "злонамеренному"), продолжать не рекомендуется.%nПродолжить извлечение?"
FEEDBACK_SUCCESS = "Спасибо за ваш отзыв. Ваше сообщение будет обработано в ближайшее время."
FEEDBACK_PROMPT = "Чтобы улучшить дальнейшие версии %name, вы можете сообщить разработчикам о проблемах.%nЖурналы извлечений содержат ценную информацию о файле и потенциальных ошибках, которые могли возникнуть во время извлечения.%n%nХотите открыть интерфейс обратной связи прямо сейчас?"
FEEDBACK_PRIVACY = "Конфиденциальность: файлы обратной связи хранятся на наших серверах, до тех пор, пока они обрабатываются разработчиком и впоследствии удаляются. Данные не передаются третьим лицам. Вы можете запросить удаление в любое время через email.%n%nЛог может включать сведения о системе, а также часть содержимого файла. Если вы не хотите отправлять какую либо информацию, просто удалите ее.%n%nВы принимаете это соглашение и хотите отправить сообщение? Если нет ничего передано не будет."
FEEDBACK_OUTDATED = "Внимание: Вы используете устаревшую версию %name.%n%nПеред тем, как сообщить о проблеме, убедитесь, что она присутствует в последней версии. Спасибо"
FFMPEG_NEEDED = "Похоже, что %1 это мультимедийный файл.%n%nДля извлечения всех видео и аудио треков необходим FFmpeg. Просто нажмите кнопку %2, и все будет загружено и настроено автоматически."
PLUGIN_MISSING = "Для того, чтобы извлечь %1, необходимы дополнительные вспомогательные программы.%n%nИспользуйте кнопку ниже, чтобы открыть менеджер плагинов и загрузить выбранный вспомогательный модуль. Затем используйте кнопку '%2', чтобы добавить его в %name. После закрытия менеджера плагинов извлечение продолжится."
UPDATE_PROMPT = "Доступно обновление для %1.%n% Хотите загрузить его сейчас?"
FILE_COPY = "Чтобы правильно обработать файл %1 , нужно создать копию. В зависимости от размера файла, это может занять некоторое время.%n%nУбедитесь, что имеется достаточно свободного места и нажмите OK для продолжения."
FILE_DELETE = "Файл %1 успешно извлечен. Хотите что бы %name удалил оригинальный файл?%n%nПримечание: возможно, что извлеченные файлы будут не пригодны для использования. Нажмите 'Да', только если уверены, что извлечение успешно.%n(это сообщение можно отключить в настройках.)"
BATCH_DUPLICATE = "Файл %1 уже есть в очереди пакетной обработки.%n%nДобавляем? (будет извлечен дважды)"
NO_FREE_SPACE = "Внимание:%nДиск вывода %1 имеет меньше свободного места, чем размер входного файла.%n%nСвободного места:%t%2 МБ%nТребуется места:%t>%3 МБ%nРазница:%t~%4 МБ"
CONTEXT_DANGEROUS = "Внимание:%nИзменение ассоциаций может быть опасно. Например изменение ассоциации .exe приведет к неработоспособности системы. Убедитесь, что вы знаете, что делаете.%n%nУверены, что надо продолжать?"
ELEVATION_REQUIRED = "Доступ запрещен.%n%n%name сейчас будет перезагружен от администратора. Попробуйте после этого снова."
ACCESS_DENIED = "Доступ запрещен.%n%n%name уже запущен от администратора. Убедитесь, что у вас есть необходимые для выполнения действий права и повторите попытку."
MOVE_FAILED ="Не удалось копировать %1 в %2. Если путь содержит специальные символы, попробуйте переименовать файл или переместить его в папку с обычным именем. Таким образом, %name не придется копировать его во временную папку. Затем снова запустите извлечение."
; Help text
HELP_SUMMARY = "Извлечение файлов из архива любого типа или инсталляционного пакета."
HELP_SYNTAX = "%nИспользование: %n%n%1 [/help | /prefs | /remove | /batchclear] [ имя файла [/scan | destination] [/silent][/batch]]"
HELP_ARGUMENTS = "%n%nДопустимые параметры:"
HELP_HELP = "%n %1%t%tПоказать справку"
HELP_PREFS = "%n %1%t%tДиалог настройки UniExtract"
HELP_REMOVE = "%n %1%tУдаление всех пунктов контекстного меню%n%t%tи ассоциаций файлов"
HELP_CLEAR = "%n %1%tОчистить очередь и отключить пакетный режим"
HELP_UPDATE = "%n %1%tПроверить обновления"
HELP_SCAN = "%n %1%t%tИнформация о типе файла"
HELP_FILENAME = "%n filename%tИмя извлекаемого файла"
HELP_DESTINATION = "%n destination%tПуть папки для извлечения"
HELP_SILENT = "%n %1%t%tТихий режим (без подтверждений)"
HELP_BATCH = "%n %1%t%tДобавить файл в очередь"
HELP_SUB = "%n%nПараметр %1 вместо каталога извлечения заставляет%n%name извлекать файлы в подпапку с именем архива."
HELP_LAST = "с %1 будет использован последний используемый каталог."
HELP_EXAMPLE1 = "%n%nПример:"
HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 c:\1\example.zip c:\test"
HELP_NOARGS = "%n%nПри запуске %name без параметров будет выдан запрос про имя файла и папку для извлечения."
; Error messages
UNKNOWN_FILETYPE_TITLE = "Неизвестный тип файла"
UNKNOWN_FILETYPE = "%1 не может быть извлечен. Тип файла точно не определен.%n%nЕсли у вас есть более подробная информация об этом типе файла, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя форму обратной связи."
INVALID_FILE = "Файл для извлечения,%n%n%1%,n%nне найден. Выберите правильный входящий файл.%n%n%1"
INVALID_DIR = "%1 невозможно создать. Выберите правильный путь назначения."
NO_HISTORY = "%1 не может быть извлечен.%nПоследний использованный каталог не считан.%n%nУбедитесь, что %2 включен, и вы прежде извлекали хотя бы один файл."
EXTRACT_FAILED = "%1 не может быть извлечен.%nВозможно это %2, который поддерживается, но извлечение неудачно.%n%nХотите что бы %name создал подробный лог и отобразил его?"
NOT_PACKED = "%1 не может быть извлечен, файл is%n%n%2"
DOWNLOAD_FAILED = "Файл %1 не может быть загружен. Убедитесь, что вы подключены к интернету и повторите попытку."
UPDATECHECK_FAILED = "Проверка обновлений не удалась. Убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова."
UPDATE_FAILED = "Некоторые файлы не обновились.%n%nПовторите попытку, перезагрузив %name от имени администратора."
UPDATE_NOADMIN = "%name не имеет прав администратора.%n%nЩелкните ПКМ значок программы %name и выберите 'Запуск от имени администратора', и повторите поиск обновлений."
FFMPEG_MOVE_FAILED = "FFmpeg не удалось правильно настроить. Запустите программу %name, от имени администратора и повторите попытку."
FFMPEG_INVALID_FILE = "Выбранный файл не является поддерживаемой версией FFmpeg.%n%nFFmpeg доступен в двух версиях: как один большой исполняемый файл ('static') и как папка с множеством .dll ('shared'). %name поддерживает только первое."
FEEDBACK_EMPTY = "Пожалуйста, постарайтесь дать как можно больше информации, для ускорения обработки вашего отзыва."
FEEDBACK_ERROR = "Не удалось отправить отзыв. Пожалуйста, повторите попытку позже или отправьте свой отчет по электронной почте или на Github. Спасибо.%n%nПроизошла следующая ошибка: %1"
FEEDBACK_PRIVACY_NOT_ACCETPED = "Примите политику приватности, чтобы отправить отзыв."
LICENSE_NOT_ACCEPTED = "Примите лицензионное соглашение, чтобы продолжить."
BATCH_FINISH = "Пакетная обработка завершена, но не все файлы были успешно извлечены. Следующие файлы привели к ошибке:%n%n%1%nДля дополнительной информации, читайте соответствующие лог-файлы (доступно только, если ведение журнала включено)."
NOT_SUPPORTED_TITLE = "Неподдерживаемый тип файла"
NOT_SUPPORTED = "%1 не может быть извлечен.%n%n%name пока не поддерживает этот тип файла.%n%nЕсли у вас есть информация о том, как извлечь файл, пожалуйста, отправьте нам сообщение и помогите сделать %name лучше."
MISSING_EXE = "%1 не может быть извлечен.%n%nВспомогательный модуль %2 не найден."
EXTRACT_TIMEOUT = "%1 не может быть извлечен.%n%nПревышен таймаут. Если проблема временная, то другая попытка может привести к успеху."
WRONG_PASSWORD = "%1 не может быть извлечен.%n%nФайл защищен паролем и пароль, который вы ввели, неверный.%n%nПодсказка: Используйте встроенный автоматический поиск паролей, в пользовательском списке паролей, который можно найти в меню %2 ."
NO_FREE_SPACE_ERROR = "Не удалось и звлечь %1.%n%nНедостаточно места на диске вывода. Освободите место и повторите попытку.."
MISSING_PART = "Не удалось и звлечь %1.%n%nАрхив состоит из нескольких частей. Все они необходимы для извлечения, но некоторые из них отсутствуют.%n%nУбедитесь, что все части находятся в одном каталоге, и повторите попытку."
PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = "Ошибка импорта плагина %1.%n%nНе все файлы выбраны. Повторите попытку выберав все следующие файлы:%n%n%2"
MISSING_DEFINITION = "%1 не может быть извлечен.%n%nНе удалось найти файл определения %2.%n%nЕсли это настраиваемый плагин, убедитесь, что вы настроили его правильно."
OPEN_URL_FAILED = "%name не удалось открыть веб-ссылку.%n%nОткройте ваш браузер и вручную введите следующий URL-адрес:"
; Plugin descriptions
PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = "Поддерживаемые типы файлов:"
PLUGIN_ARC_CONV = "Экстракторы некоторых игровых архивов"
PLUGIN_ISCAB = "Часть пакета installshield для извлечения cab-файлов. Он может работать лучше, чем общие модули извлечения Universal Extractor, но является не бесплатным."
PLUGIN_THINSTALL = "Экстрактор для Thinstall портативок"
PLUGIN_UNREAL = "Экстрактор для Unreal Engine архивов"
PLUGIN_WINTERMUTE = "Экстрактор для архивов игр на движке WinterMute"
PLUGIN_CI = "Плагин для инсталляторов CreateInstall, download, install, copy files %1, %2, %3 в папку \bin"
PLUGIN_DGCA = "Декомпрессор для архивов DGCA"
PLUGIN_BOOTIMG = "Экстрактор для загрузочных образов Android"
PLUGIN_IS5COMP = "Поддержка извлечения старых InstallShield cabinet архивов"
PLUGIN_SIM = "Экстрактор Smart Install Maker инсталляторов"
PLUGIN_WOLF = "Использовать дополнительные утилиты извлечения для зашифрованных игровых архивов WOLF RPG"
PLUGIN_EXTSIS = "Экстрактор для новых пакетов Symbian OS"
; Context Menu integration
EXTRACT_FILES = "Открыть в UniExtract"
EXTRACT_HERE = "Распаковать здесь"
EXTRACT_SUB = "Распаковать в подпапку"
EXTRACT_LAST = "Распаковать в последнюю"
SCAN_FILE = "Анализировать файл"
; Other
DIR_ADDITIONAL_FILES = "Дополнительные файлы"
[Installer]
; Components page
COMP_FULL = "Полная установка"
COMP_COMPACT = "Компактная установка"
COMP_CUSTOM = "Выборочная установка"
COMP_MAIN = "Основные файлы Universal Extractor"
COMP_DOCS = "Документация и информация о лицензии"
COMP_LANG = "Языковые файлы"
COMP_SOURCE = "Исходный код Universal Extractor"
; Tasks page
MODIFY_PATH = "Добавить Universal Extractor в системные пути"
DESKTOP_ICON = "Создать ярлык на рабочем столе"
QUICK_LAUNCH_ICON = "Создать ярлык в панели быстрого запуска"
SENDTO_ICON = "Создать ярлык в меню "Отправить..."