; ----------------------------------------------------------------------------- ; ; Universal Extractor Language File ; Written for Universal Extractor 2.0.0 ; Author: wvxwxvw ; Homepage: http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=20420&start=2340#lt ; ; Updating translations: ; Before updating a translation, please make sure you have the current development version of ; Universal Extractor by enabling the 'Install beta updates' option in preferences and searching ; for updates by clicking 'Check for Updates' in the help menu. ; Make sure to read the messages titled 'Breaking changes' - which can be found at ; https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 - for a list of changes to already translated ; terms. Please compare the affected translations with the always up-to-date English language file ; and edit them to reflect the changes. ; ; Translation Instructions: ; Copy this file to a new file named after the new language ; Eg: A language file for the German language would be named German.ini. ; Replace the English words and phrases with their native equivalents, ; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as ; closely as possible for the sake of consistency ; Update the Author and Homepage information at the top of your new language ; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit ; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to. ; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and send it to the developers - ; via Github: https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 or ; per e-mail to the address listed at https://bioruebe.com/contact/ ; ; The following symbols have special meanings: ; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will be registered ; as a hotkey. Each letter should only be used once per menu. ; %name - will be replaced with 'Universal Extractor' ; %n - indicates a newline character ; %t - indicates a tab character ; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace ; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract. ; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order ; ; ----------------------------------------------------------------------------- [UniExtract] ; GUI labels and buttons OK_BUT = "&OK" CANCEL_BUT = "&Отмена" YES_BUT = "Да" NO_BUT = "Нет" DELETE_BUT = "Удалить" COPY_BUT = "Копировать" BATCH_BUT = "В очередь" SEND_BUT = "Отправить" NEXT_BUT = "Следующий" PREV_BUT = "Предыдущий" EXIT_BUT = "Выход" CONTINUE_BUT = "&Продолжить" FINISH_BUT = "Готово" ALWAYS_BUT = "&Всегда" NEVER_BUT = "&Никогда" CHECKBOX_REMEMBER = "Запомнить выбор" MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Папка назначения:" MAIN_FILE_LABEL = "Ф&айл/операция:" MAIN_DIRECTORY_LOCK = "Блокировать" MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = "Отключение автоматического выбора каталога,%nнапример, для добавления нескольких файлов в пакетную очередь,%nчтобы не выбирать тот же каталог для каждого из них" MENU_FILE_LABEL = "&Файл" MENU_FILE_OPEN_LABEL = "&Открыть…" MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = "Не скрывать" MENU_FILE_SHOW_LABEL = "Очередь заданий" MENU_FILE_CLEAR_LABEL = "Очистить очередь" MENU_FILE_LOG_OPEN_LABEL = "Открыть последний журнал" MENU_FILE_LOG_FOLDER_OPEN_LABEL ="Открыть папку журнала" MENU_FILE_LOG_LABEL = "Удалить журнал (%1)" MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Выход" MENU_EDIT_LABEL = "&Правка" MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = "Тихий режим" MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = "Список паролей" MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = "Добавить в меню ПКМ" MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Настройки" MENU_HELP_LABEL = "Помощь" MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = "Обратная связь" MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = "Менеджер плагинов" MENU_HELP_UPDATE_LABEL = "Проверить обновления" MENU_HELP_WEB_LABEL = "Сайт %1" MENU_HELP_GITHUB_LABEL = "%name на &Github" MENU_HELP_STATS_LABEL = "Статистика" MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = "Каталог программы" MENU_HELP_CONFIGFILE_LABEL ="Открыть файл настроек" MENU_HELP_ABOUT_LABEL = "О программе" PREFS_TITLE_LABEL = "Настройки" PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Основные настройки" PREFS_HISTORY_LABEL = "Сохранять &историю" PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = "Проверка обновлений:" PREFS_UPDATE_DAILY = "ежедневно" PREFS_UPDATE_WEEKLY = "еженедельно" PREFS_UPDATE_MONTHLY = "ежемесячно" PREFS_UPDATE_YEARLY = "раз в год" PREFS_UPDATE_NEVER = "никогда" PREFS_UPDATE_CUSTOM = "каждый %1 день" PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Расширенные настройки" PREFS_LANG_LABEL = "&Язык:" PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Запрос перед запуском файлов" PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = "Некоторые методы извлечения требуют запуска файлов.%nНастройка включает предупреждения перед выполнением таких%nпотенциально опасных действий." PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = "Проверять свободное место" PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = "Проверка свободного места на диске перед извлечением." PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = "Проверка символов Unicode" PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = "Некоторые специальные символы%n(например, японские на не японских системах)%nмогут вызвать проблемы при извлечении.%nЕсли у вас есть такие проблемы, включите этот параметр,%nчтобы временно переименовывать их автоматически." PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "Исправлять расширения файлов" PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = "Исправление отсутствующих или неправильных расширений файлов." PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = "Скрыть строку состояния" PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = "Скрыть если во весь экран" PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = "Скрывать строку состояния в полноэкранном режиме" PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = "Открыть папку вывода после извлечения" PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = "Запрос обратной связи" PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = "Запрос обратной связи после неудачных извлечений." PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = "Запоминать позицию и размер окна" PREFS_SEND_STATS_LABEL ="Отправка анонимной статистики" PREFS_SEND_STATS_TOOLTIP ="Автоматически отправлять статистику%n(какие типы файлов вы извлекаете, какие параметры устанавливаете, произвольный ID пользователя;%nбез имен файлов или информации, которая может быть использована для идентификации).%nЭто помогает определить наиболее используемые модули для их улучшения." PREFS_LOG_LABEL = "Создавать лог-файлы" PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = "Извлекать видео треки" PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = "По умолчанию видео треки игнорируются при извлечении из видео файлов.%nЭто полезно, если нужно только аудио и вы хотите сэкономить диск и время." PREFS_TOPMOST_LABEL = "Всегда сверху" PREFS_BETA_UPDATES_LABEL = "Бета-обновления" PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = "Исходные файлы" PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = "запрос" PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = "удалять" PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = "сохранять" PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = "Подтверждать удаление и сохранение исходных файлов." PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_LABEL = "Удалять доп. файлы" PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_TOOLTIP = "%name фильтрует извлеченные файлы и перемещает известные ненужные в каталог:%n'%1'.%nЕсли настройка включена, то эти файлы будут удалятся автоматически.." FEEDBACK_TITLE_LABEL = "Обратная связь" FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = "Сведения о системе:" FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = "Лог / ошибка %name :" FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = "Возможные сообщения об ошибках или содержимое лог-файла в случае неудачного извлечения" FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = "Сообщение / дополнительная информация:" FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = "Если возможно, пишите на английском или немецком языке" FEEDBACK_PRIVACY_ACCEPT_LABEL = "Я прочитал и принимаю политику приватности" FEEDBACK_PRIVACY_VIEW_LABEL = "Политика приватности" CONTEXT_ENTRIES_LABEL = "Контекстное меню" CONTEXT_ENABLED_LABEL = "Включить" CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = "Для всех пользователей" CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = "Эта функция требует прав администратора" CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = "Ассоциации файлов" CONTEXT_SIMPLE_RADIO = "Простое" CONTEXT_CASCADING_RADIO = "Каскадное" CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = "Эта функция требует Windows 7 или новее" UPDATE_ACTION_INSTALL = "Установить обновления" UPDATE_STATUS_SEARCHING ="Поиск обновлений..." UPDATE_TERM_PROGRAM_FILES ="Программные файлы %name" UPDATE_WHATS_NEW = "Что нового?" FIRSTSTART_TITLE = "Помощник первого запуска" FIRSTSTART_PAGES = "Вступление|Настройки|Контекстное меню" FIRSTSTART_PAGE1 = "Добро пожаловать в %name.%n%nЭтот помощник поможет вам настроить %name и не будет показан снова.%n%nНо сначала-юридические вопросы.%n%nЭто программное обеспечение предоставляется "как есть", без каких-либо гарантий. Используйте его на свой страх и риск. Авторы %name не могут нести ответственность за любой ущерб, возникший в результате использования программного обеспечения. Используя %name, вы соглашаетесь использовать его только в законных целях в соответствии с местным и международным правом. Если вы не принимаете это лицензионное соглашение, вы не имеете права использовать этот инструмент." FIRSTSTART_PAGE2 = "Во-первых, установите общие параметры извлечения и глобального поведения для %name.%n%nВсе эти настройки доступны в любой момент в меню главного окна программы." FIRSTSTART_PAGE3 = "%name может интегрироваться в контекстное меню. Извлечь или получить информацию о типе файла можно с помощью правой кнопки мыши без открытия главного окна программы. Выберите какие пункты контекстного меню должны быть показаны.%n%nВсе эти настройки в любой момент доступны в меню главного окна программы." FFMPEG_LICENSE_ACCEPT_LABEL = "Я прочитал и согласен с лицензионным соглашением" FFMPEG_LICENSE_VIEW_LABEL = "Посмотреть лицензионное соглашение" FFMPEG_SELECT_LABEL = "Уже есть FFmpeg?" FFMPEG_SELECT_TITLE = "Выбрать FFmpeg" STATS_HEADER_STATUS = "Общий результат распределения" STATS_HEADER_TYPE = "Извлечения по типу файла" STATS_STATUS_SUCCESS = "Успех" STATS_STATUS_FAILED = "Не удалось" STATS_STATUS_FILEINFO = "Сканирование файлов" STATS_STATUS_UNKNOWN = "Неизвестный тип файла / не поддерживается" STATS_NO_DATA = "Не достаточно данных для создания статистики.%n%nПовторите попытку позже." FILESCAN_TITLE = "Результат проверки файла:" ABOUT_INFO_LABEL = "by %1%nВерсия 2.0.0 от Bioruebe <%2>%n%n%3%n%nРусский языковой файл от wvxwxvw%n%nЛицензия %4." ABOUT_VERSION = "Версия %1 (%2)" METHOD_ADMIN_RADIO = "%1 административная установка" METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%1 извлечение" METHOD_HEADER = "%1 извлечение" METHOD_RADIO_LABEL = "Метод извлечения" METHOD_SWITCH_RADIO = "%1 ключ" METHOD_NOTIS_RADIO = "Это не инсталлятор InstallShield" METHOD_TEXT_LABEL = "%name поддерживает несколько методов извлечения %1. К сожалению, ни один из этих методов не надёжен на 100%. Если заданный по умолчанию метод не работает, запустите %name ещё раз и выберите альтернативный метод." METHOD_UNPACKER_RADIO = "%1 распаковщик" METHOD_GAME_LABEL = "Файл %1 вероятно игровой архив. %name может обрабатывать несколько типов пакетов игр, но не может определить, из какой игры файл. Если файл принадлежит игре, выберите ее из списка ниже. В противном случае выберите '%2' или нажмите '%3', чтобы попытаться извлечь пакет другим способом." METHOD_GAME_NOGAME = "Игра отсутствует в списке" METHOD_NOT_IN_LIST = "Ничего из этого" METHOD_FILE_SELECT_LABEL = "Для извлечения %1 необходим дополнительный файл данных, но %name не может определить, какой именно.%n%nВыберите один из следующих вариантов. Если извлечение не работает правильно, попробуйте еще раз с другим выбором." METHOD_EXTRACTOR_SELECT_LABEL = "%nСписок ниже содержит шорткод для каждого типа файлов, поддерживаемого в настоящее время %name.%n%nВыберите тип извлечения для использования. Выберите '%2', чтобы автоматически определить тип файла, как при обычном запуске %name." ; GUI control functions EXTRACT_TO = "Извлечь в" INVALID_FILE_SELECTED = "%1Пожалуйста, выберите верный файл." OPEN_FILE = "Открыть файл" SELECT_FILE = "Выбрать файл" UPDATE_CURRENT = "Вы используете самую последнюю версию %name." ; Common terms TERM_ARCHIVE = "архива" TERM_AUDIO = "аудио" TERM_COMPILED = "Компилирован" TERM_COMPRESSED = "сжатого файла" TERM_CONTAINER = "контейнера" TERM_DATABASE = "базы данных" TERM_DISK = "диска" TERM_DOWNLOAD = "Загрузить" TERM_DOWNLOADING = "Загружается" TERM_EBOOK = "ebook" TERM_ECARD = "ecard" TERM_ENCODED = "кодированного файла" TERM_ENCRYPTED ="зашифрованного файла" TERM_ERROR = "" TERM_EXECUTABLE ="исполняемого файла" TERM_EXTRACT = "Извлечь" TERM_FILE = "файла" TERM_GAME = "Игры" TERM_HELP = "Файла справки" TERM_HOTFIX = "хотфикса" TERM_IMAGE = "образа" TERM_INSTALLED = "Установлен" TERM_INSTALLER = "инсталлятора" TERM_LOADING = "Загрузка..." TERM_MERGE_MODULE = "модуля слияния" TERM_OVERALL_PROGRESS ="Общий прогресс" TERM_PACKAGE = "пакета" TERM_PAGE = "страницы" TERM_PATCH = "патча" TERM_RECONSTRUCTED ="Восстановлен" TERM_SCAN = "Анализ" TERM_SCRIPT = "скрипт" TERM_SFX = "SFX" TERM_STAGE = "Этап" TERM_TESTING = "Тестирование" TERM_TRANSLATION = "" TERM_UNKNOWN = "неизвестный" TERM_UNPACKED = "неупакованный" TERM_UPDATER = "обновление" TERM_VIDEO = "Видео" ; Status messages SCANNING_FILE = "Анализ файла %1" SCANNING_EXE = "Анализ файла с помощью %1." EXTRACTING = "Извлечение файлов из:" INIT_WAIT = "Ожидание запуска инсталлятора.%nПожалуйста, подождите." SENDING_FEEDBACK = "Отправка сообщений" INPUT_NEEDED = "Ручной ввод" SEARCHING_PASSWORD = "Поиск пароля" TESTING_PASSWORD = "Пробую пароли (%1/%2)" MOVING_FILE = "Переместить в" RENAMING_FILES = "Переименование файлов (%1/%2)" ; Custom prompts CONVERT_CDROM = "%1 образы не могут быть извлечены напрямую. Образ будет преобразован в ISO-образ, который и будет извлечен.%n%nПродолжить?%nПримечание: этот процесс займет нескольких минут." CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Ошибка: CD-образ не может быть преобразован.%nЕсли это BIN/CUE-образ, убедитесь в правильности формата файла CUE." CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Ошибка: ISO образ был создан, но он не может быть конвертирован.%nХотите сохранить ISO образ для дальнейшего анализа?" INIT_COMPLETE = "Инициализация завершена. Выйдите из инсталлятора и нажмите 'OK' для продолжения." UNPACK_PROMPT = "Этот файл упакован с %1 сжатием, но не может быть извлечён.%nВозможно, тип файла не поддерживается, или%nпросто нет файлов, которые можно было бы извлечь.%n%nВсё равно хотите распаковывать этот файл?%n%nПримечание: Распакованный файл будет назван:%n%2" UNPACK_FAILED = "Ошибка: %1%nне может быть распакован." UNPACK_AGAIN = "%1 успешно распакован. %n%nВы хотите что бы %name попытался извлечь %2?" NSIS_BINFILES = "Примечание: %1 был успешно извлечен. %nОднако имеются data.bin файлы в том же каталоге где и файл %2. Они могут быть частью установочных файлов. %n%nНажмите ОК что бы %name распаковал их или нажмите Отмена." WARN_EXECUTE = "Внимание: для того, чтобы извлечь содержимое файлов такого типа, файл необходимо запустить.%nЕсли продолжить, будет выполнена следующая команда:%n%n%1%n%nЕсли вы предполагаете, что этому файлу не следует доверять (как "злонамеренному"), продолжать не рекомендуется.%nПродолжить извлечение?" FEEDBACK_SUCCESS = "Спасибо за ваш отзыв. Ваше сообщение будет обработано в ближайшее время." FEEDBACK_PROMPT = "Чтобы улучшить дальнейшие версии %name, вы можете сообщить разработчикам о проблемах.%nЖурналы извлечений содержат ценную информацию о файле и потенциальных ошибках, которые могли возникнуть во время извлечения.%n%nХотите открыть интерфейс обратной связи прямо сейчас?" FEEDBACK_PRIVACY = "Конфиденциальность: файлы обратной связи хранятся на наших серверах, до тех пор, пока они обрабатываются разработчиком и впоследствии удаляются. Данные не передаются третьим лицам. Вы можете запросить удаление в любое время через email.%n%nЛог может включать сведения о системе, а также часть содержимого файла. Если вы не хотите отправлять какую либо информацию, просто удалите ее.%n%nВы принимаете это соглашение и хотите отправить сообщение? Если нет ничего передано не будет." FEEDBACK_OUTDATED = "Внимание: Вы используете устаревшую версию %name.%n%nПеред тем, как сообщить о проблеме, убедитесь, что она присутствует в последней версии. Спасибо" FFMPEG_NEEDED = "Похоже, что %1 это мультимедийный файл.%n%nДля извлечения всех видео и аудио треков необходим FFmpeg. Просто нажмите кнопку %2, и все будет загружено и настроено автоматически." PLUGIN_MISSING = "Для того, чтобы извлечь %1, необходимы дополнительные вспомогательные программы.%n%nИспользуйте кнопку ниже, чтобы открыть менеджер плагинов и загрузить выбранный вспомогательный модуль. Затем используйте кнопку '%2', чтобы добавить его в %name. После закрытия менеджера плагинов извлечение продолжится." UPDATE_PROMPT = "Доступно обновление для %1.%n% Хотите загрузить его сейчас?" FILE_COPY = "Чтобы правильно обработать файл %1 , нужно создать копию. В зависимости от размера файла, это может занять некоторое время.%n%nУбедитесь, что имеется достаточно свободного места и нажмите OK для продолжения." FILE_DELETE = "Файл %1 успешно извлечен. Хотите что бы %name удалил оригинальный файл?%n%nПримечание: возможно, что извлеченные файлы будут не пригодны для использования. Нажмите 'Да', только если уверены, что извлечение успешно.%n(это сообщение можно отключить в настройках.)" BATCH_DUPLICATE = "Файл %1 уже есть в очереди пакетной обработки.%n%nДобавляем? (будет извлечен дважды)" NO_FREE_SPACE = "Внимание:%nДиск вывода %1 имеет меньше свободного места, чем размер входного файла.%n%nСвободного места:%t%2 МБ%nТребуется места:%t>%3 МБ%nРазница:%t~%4 МБ" CONTEXT_DANGEROUS = "Внимание:%nИзменение ассоциаций может быть опасно. Например изменение ассоциации .exe приведет к неработоспособности системы. Убедитесь, что вы знаете, что делаете.%n%nУверены, что надо продолжать?" ELEVATION_REQUIRED = "Доступ запрещен.%n%n%name сейчас будет перезагружен от администратора. Попробуйте после этого снова." ACCESS_DENIED = "Доступ запрещен.%n%n%name уже запущен от администратора. Убедитесь, что у вас есть необходимые для выполнения действий права и повторите попытку." MOVE_FAILED ="Не удалось копировать %1 в %2. Если путь содержит специальные символы, попробуйте переименовать файл или переместить его в папку с обычным именем. Таким образом, %name не придется копировать его во временную папку. Затем снова запустите извлечение." ; Help text HELP_SUMMARY = "Извлечение файлов из архива любого типа или инсталляционного пакета." HELP_SYNTAX = "%nИспользование: %n%n%1 [/help | /prefs | /remove | /batchclear] [ имя файла [/scan | destination] [/silent][/batch]]" HELP_ARGUMENTS = "%n%nДопустимые параметры:" HELP_HELP = "%n %1%t%tПоказать справку" HELP_PREFS = "%n %1%t%tДиалог настройки UniExtract" HELP_REMOVE = "%n %1%tУдаление всех пунктов контекстного меню%n%t%tи ассоциаций файлов" HELP_CLEAR = "%n %1%tОчистить очередь и отключить пакетный режим" HELP_UPDATE = "%n %1%tПроверить обновления" HELP_SCAN = "%n %1%t%tИнформация о типе файла" HELP_FILENAME = "%n filename%tИмя извлекаемого файла" HELP_DESTINATION = "%n destination%tПуть папки для извлечения" HELP_SILENT = "%n %1%t%tТихий режим (без подтверждений)" HELP_BATCH = "%n %1%t%tДобавить файл в очередь" HELP_SUB = "%n%nПараметр %1 вместо каталога извлечения заставляет%n%name извлекать файлы в подпапку с именем архива." HELP_LAST = "с %1 будет использован последний используемый каталог." HELP_EXAMPLE1 = "%n%nПример:" HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 c:\1\example.zip c:\test" HELP_NOARGS = "%n%nПри запуске %name без параметров будет выдан запрос про имя файла и папку для извлечения." ; Error messages UNKNOWN_FILETYPE_TITLE = "Неизвестный тип файла" UNKNOWN_FILETYPE = "%1 не может быть извлечен. Тип файла точно не определен.%n%nЕсли у вас есть более подробная информация об этом типе файла, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя форму обратной связи." INVALID_FILE = "Файл для извлечения,%n%n%1%,n%nне найден. Выберите правильный входящий файл.%n%n%1" INVALID_DIR = "%1 невозможно создать. Выберите правильный путь назначения." NO_HISTORY = "%1 не может быть извлечен.%nПоследний использованный каталог не считан.%n%nУбедитесь, что %2 включен, и вы прежде извлекали хотя бы один файл." EXTRACT_FAILED = "%1 не может быть извлечен.%nВозможно это %2, который поддерживается, но извлечение неудачно.%n%nХотите что бы %name создал подробный лог и отобразил его?" NOT_PACKED = "%1 не может быть извлечен, файл is%n%n%2" DOWNLOAD_FAILED = "Файл %1 не может быть загружен. Убедитесь, что вы подключены к интернету и повторите попытку." UPDATECHECK_FAILED = "Проверка обновлений не удалась. Убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова." UPDATE_FAILED = "Некоторые файлы не обновились.%n%nПовторите попытку, перезагрузив %name от имени администратора." UPDATE_NOADMIN = "%name не имеет прав администратора.%n%nЩелкните ПКМ значок программы %name и выберите 'Запуск от имени администратора', и повторите поиск обновлений." FFMPEG_MOVE_FAILED = "FFmpeg не удалось правильно настроить. Запустите программу %name, от имени администратора и повторите попытку." FFMPEG_INVALID_FILE = "Выбранный файл не является поддерживаемой версией FFmpeg.%n%nFFmpeg доступен в двух версиях: как один большой исполняемый файл ('static') и как папка с множеством .dll ('shared'). %name поддерживает только первое." FEEDBACK_EMPTY = "Пожалуйста, постарайтесь дать как можно больше информации, для ускорения обработки вашего отзыва." FEEDBACK_ERROR = "Не удалось отправить отзыв. Пожалуйста, повторите попытку позже или отправьте свой отчет по электронной почте или на Github. Спасибо.%n%nПроизошла следующая ошибка: %1" FEEDBACK_PRIVACY_NOT_ACCETPED = "Примите политику приватности, чтобы отправить отзыв." LICENSE_NOT_ACCEPTED = "Примите лицензионное соглашение, чтобы продолжить." BATCH_FINISH = "Пакетная обработка завершена, но не все файлы были успешно извлечены. Следующие файлы привели к ошибке:%n%n%1%nДля дополнительной информации, читайте соответствующие лог-файлы (доступно только, если ведение журнала включено)." NOT_SUPPORTED_TITLE = "Неподдерживаемый тип файла" NOT_SUPPORTED = "%1 не может быть извлечен.%n%n%name пока не поддерживает этот тип файла.%n%nЕсли у вас есть информация о том, как извлечь файл, пожалуйста, отправьте нам сообщение и помогите сделать %name лучше." MISSING_EXE = "%1 не может быть извлечен.%n%nВспомогательный модуль %2 не найден." EXTRACT_TIMEOUT = "%1 не может быть извлечен.%n%nПревышен таймаут. Если проблема временная, то другая попытка может привести к успеху." WRONG_PASSWORD = "%1 не может быть извлечен.%n%nФайл защищен паролем и пароль, который вы ввели, неверный.%n%nПодсказка: Используйте встроенный автоматический поиск паролей, в пользовательском списке паролей, который можно найти в меню %2 ." NO_FREE_SPACE_ERROR = "Не удалось и звлечь %1.%n%nНедостаточно места на диске вывода. Освободите место и повторите попытку.." MISSING_PART = "Не удалось и звлечь %1.%n%nАрхив состоит из нескольких частей. Все они необходимы для извлечения, но некоторые из них отсутствуют.%n%nУбедитесь, что все части находятся в одном каталоге, и повторите попытку." PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = "Ошибка импорта плагина %1.%n%nНе все файлы выбраны. Повторите попытку выберав все следующие файлы:%n%n%2" MISSING_DEFINITION = "%1 не может быть извлечен.%n%nНе удалось найти файл определения %2.%n%nЕсли это настраиваемый плагин, убедитесь, что вы настроили его правильно." OPEN_URL_FAILED = "%name не удалось открыть веб-ссылку.%n%nОткройте ваш браузер и вручную введите следующий URL-адрес:" ; Plugin descriptions PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = "Поддерживаемые типы файлов:" PLUGIN_ARC_CONV = "Экстракторы некоторых игровых архивов" PLUGIN_ISCAB = "Часть пакета installshield для извлечения cab-файлов. Он может работать лучше, чем общие модули извлечения Universal Extractor, но является не бесплатным." PLUGIN_THINSTALL = "Экстрактор для Thinstall портативок" PLUGIN_UNREAL = "Экстрактор для Unreal Engine архивов" PLUGIN_WINTERMUTE = "Экстрактор для архивов игр на движке WinterMute" PLUGIN_CI = "Плагин для инсталляторов CreateInstall, download, install, copy files %1, %2, %3 в папку \bin" PLUGIN_DGCA = "Декомпрессор для архивов DGCA" PLUGIN_BOOTIMG = "Экстрактор для загрузочных образов Android" PLUGIN_IS5COMP = "Поддержка извлечения старых InstallShield cabinet архивов" PLUGIN_SIM = "Экстрактор Smart Install Maker инсталляторов" PLUGIN_WOLF = "Использовать дополнительные утилиты извлечения для зашифрованных игровых архивов WOLF RPG" PLUGIN_EXTSIS = "Экстрактор для новых пакетов Symbian OS" ; Context Menu integration EXTRACT_FILES = "Открыть в UniExtract" EXTRACT_HERE = "Распаковать здесь" EXTRACT_SUB = "Распаковать в подпапку" EXTRACT_LAST = "Распаковать в последнюю" SCAN_FILE = "Анализировать файл" ; Other DIR_ADDITIONAL_FILES = "Дополнительные файлы" [Installer] ; Components page COMP_FULL = "Полная установка" COMP_COMPACT = "Компактная установка" COMP_CUSTOM = "Выборочная установка" COMP_MAIN = "Основные файлы Universal Extractor" COMP_DOCS = "Документация и информация о лицензии" COMP_LANG = "Языковые файлы" COMP_SOURCE = "Исходный код Universal Extractor" ; Tasks page MODIFY_PATH = "Добавить Universal Extractor в системные пути" DESKTOP_ICON = "Создать ярлык на рабочем столе" QUICK_LAUNCH_ICON = "Создать ярлык в панели быстрого запуска" SENDTO_ICON = "Создать ярлык в меню "Отправить..."