359 lines
24 KiB
INI
359 lines
24 KiB
INI
; -----------------------------------------------------------------------------
|
||
;
|
||
; Universal Extractor Language File
|
||
; Written for Universal Extractor 2.0.0
|
||
; Author: sajjad mohammadi <sajjad.mohammadi@gmail.com>
|
||
; Homepage: http://www.sajjad-mohammadi.blogsky.com/
|
||
;
|
||
; Updating translations:
|
||
; Before updating a translation, please make sure you have the current development version of
|
||
; Universal Extractor by enabling the 'Install beta updates' option in preferences and searching
|
||
; for updates by clicking 'Check for Updates' in the help menu.
|
||
; Make sure to read the messages titled 'Breaking changes' - which can be found at
|
||
; https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 - for a list of changes to already translated
|
||
; terms. Please compare the affected translations with the always up-to-date English language file
|
||
; and edit them to reflect the changes.
|
||
;
|
||
; Translation Instructions:
|
||
; Copy this file to a new file named after the new language
|
||
; Eg: A language file for the German language would be named German.ini.
|
||
; Replace the English words and phrases with their native equivalents,
|
||
; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as
|
||
; closely as possible for the sake of consistency
|
||
; Update the Author and Homepage information at the top of your new language
|
||
; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit
|
||
; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to.
|
||
; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and send it to the developers -
|
||
; via Github: https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 or
|
||
; per e-mail to the address listed at https://bioruebe.com/contact/
|
||
;
|
||
; The following symbols have special meanings:
|
||
; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will be registered
|
||
; as a hotkey. Each letter should only be used once per menu.
|
||
; %name - will be replaced with 'Universal Extractor'
|
||
; %n - indicates a newline character
|
||
; %t - indicates a tab character
|
||
; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace
|
||
; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract.
|
||
; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order
|
||
;
|
||
; -----------------------------------------------------------------------------
|
||
|
||
[UniExtract]
|
||
; GUI labels and buttons
|
||
OK_BUT = "&موافقم"
|
||
CANCEL_BUT = "&لغو كردن"
|
||
YES_BUT = ""
|
||
NO_BUT = ""
|
||
DELETE_BUT = ""
|
||
COPY_BUT = ""
|
||
BATCH_BUT = ""
|
||
SEND_BUT = ""
|
||
NEXT_BUT = ""
|
||
PREV_BUT = ""
|
||
EXIT_BUT = ""
|
||
CONTINUE_BUT = ""
|
||
FINISH_BUT = ""
|
||
ALWAYS_BUT = ""
|
||
NEVER_BUT = ""
|
||
CHECKBOX_REMEMBER = ""
|
||
MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&دایرکتوری مقصد:"
|
||
MAIN_FILE_LABEL = "&آرشیو \ نصب به خروجي:"
|
||
MAIN_DIRECTORY_LOCK = ""
|
||
MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = ""
|
||
MENU_FILE_LABEL = "&فايل"
|
||
MENU_FILE_OPEN_LABEL = ""
|
||
MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = ""
|
||
MENU_FILE_SHOW_LABEL = ""
|
||
MENU_FILE_CLEAR_LABEL = ""
|
||
MENU_FILE_LOG_OPEN_LABEL = ""
|
||
MENU_FILE_LOG_FOLDER_OPEN_LABEL = ""
|
||
MENU_FILE_LOG_LABEL = ""
|
||
MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&خروج"
|
||
MENU_EDIT_LABEL = "&ویرایش"
|
||
MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = ""
|
||
MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = ""
|
||
MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = ""
|
||
MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&تنظیمات"
|
||
MENU_HELP_LABEL = "&کمک"
|
||
MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = ""
|
||
MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = ""
|
||
MENU_HELP_UPDATE_LABEL = ""
|
||
MENU_HELP_WEB_LABEL = "%1 &وب سايت"
|
||
MENU_HELP_GITHUB_LABEL = ""
|
||
MENU_HELP_STATS_LABEL = ""
|
||
MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = ""
|
||
MENU_HELP_CONFIGFILE_LABEL = ""
|
||
MENU_HELP_ABOUT_LABEL = ""
|
||
PREFS_TITLE_LABEL = "تنظیمات"
|
||
PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "گزینه های تنظيم استخراج"
|
||
PREFS_HISTORY_LABEL = "ردیابی آرشیو و تاریخچه"
|
||
PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = ""
|
||
PREFS_UPDATE_DAILY = ""
|
||
PREFS_UPDATE_WEEKLY = ""
|
||
PREFS_UPDATE_MONTHLY = ""
|
||
PREFS_UPDATE_YEARLY = ""
|
||
PREFS_UPDATE_NEVER = ""
|
||
PREFS_UPDATE_CUSTOM = ""
|
||
PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "گزینه هاي فرمت خاص"
|
||
PREFS_LANG_LABEL = "&زبان"
|
||
PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&اخطار قبل از اجرای فایل"
|
||
PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = ""
|
||
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = ""
|
||
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = ""
|
||
PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = ""
|
||
PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = ""
|
||
PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&افزودن پرونده و پسوندهای فایل"
|
||
PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = ""
|
||
PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = ""
|
||
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = ""
|
||
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = ""
|
||
PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = ""
|
||
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = ""
|
||
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = ""
|
||
PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = ""
|
||
PREFS_SEND_STATS_LABEL = ""
|
||
PREFS_SEND_STATS_TOOLTIP = ""
|
||
PREFS_LOG_LABEL = ""
|
||
PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = ""
|
||
PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = ""
|
||
PREFS_TOPMOST_LABEL = ""
|
||
PREFS_BETA_UPDATES_LABEL = ""
|
||
PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = ""
|
||
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = ""
|
||
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = ""
|
||
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = ""
|
||
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = ""
|
||
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_LABEL = ""
|
||
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_TOOLTIP = ""
|
||
FEEDBACK_TITLE_LABEL = ""
|
||
FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = ""
|
||
FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = ""
|
||
FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = ""
|
||
FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = ""
|
||
FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = ""
|
||
FEEDBACK_PRIVACY_ACCEPT_LABEL = ""
|
||
FEEDBACK_PRIVACY_VIEW_LABEL = ""
|
||
CONTEXT_ENTRIES_LABEL = ""
|
||
CONTEXT_ENABLED_LABEL = ""
|
||
CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = ""
|
||
CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = ""
|
||
CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = ""
|
||
CONTEXT_SIMPLE_RADIO = ""
|
||
CONTEXT_CASCADING_RADIO = ""
|
||
CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = ""
|
||
UPDATE_ACTION_INSTALL = ""
|
||
UPDATE_STATUS_SEARCHING = ""
|
||
UPDATE_TERM_PROGRAM_FILES = ""
|
||
UPDATE_WHATS_NEW = ""
|
||
FIRSTSTART_TITLE = ""
|
||
FIRSTSTART_PAGES = ""
|
||
FIRSTSTART_PAGE1 = ""
|
||
FIRSTSTART_PAGE2 = ""
|
||
FIRSTSTART_PAGE3 = ""
|
||
FFMPEG_LICENSE_ACCEPT_LABEL = ""
|
||
FFMPEG_LICENSE_VIEW_LABEL = ""
|
||
FFMPEG_SELECT_LABEL = ""
|
||
FFMPEG_SELECT_TITLE = ""
|
||
STATS_HEADER_STATUS = ""
|
||
STATS_HEADER_TYPE = ""
|
||
STATS_STATUS_SUCCESS = ""
|
||
STATS_STATUS_FAILED = ""
|
||
STATS_STATUS_FILEINFO = ""
|
||
STATS_STATUS_UNKNOWN = ""
|
||
STATS_NO_DATA = ""
|
||
FILESCAN_TITLE = ""
|
||
ABOUT_INFO_LABEL = ""
|
||
ABOUT_VERSION = ""
|
||
METHOD_ADMIN_RADIO = "%1 نصب مديريت"
|
||
METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%1 استخراج"
|
||
METHOD_HEADER = "%1 استخراج"
|
||
METHOD_RADIO_LABEL = "روش استخراج"
|
||
METHOD_SWITCH_RADIO = "%1 گزینه"
|
||
METHOD_NOTIS_RADIO = "هنوز نصب نيست InstallShield"
|
||
METHOD_TEXT_LABEL = "%name پشتیبانی از روش های زیر برای استخراج س٪ بسته نیست. متاسفانه ، هیچ یک از این روشها 100 ٪ قابل اطمینان نيستند. اگر روش به طور پیش فرض به نظر نمی رسد ، لطفا به متد پيش فرض انتخاب کنید و روش های جایگزین را انتخاب كنيد."
|
||
METHOD_UNPACKER_RADIO = "%1 Unpacker"
|
||
METHOD_GAME_LABEL = ""
|
||
METHOD_GAME_NOGAME = ""
|
||
METHOD_NOT_IN_LIST = ""
|
||
METHOD_FILE_SELECT_LABEL = ""
|
||
METHOD_EXTRACTOR_SELECT_LABEL = ""
|
||
|
||
; GUI control functions
|
||
EXTRACT_TO = "استخراج به"
|
||
INVALID_FILE_SELECTED = "%1یک فایل معتبرانتخاب کنید ."
|
||
OPEN_FILE = "باز کردن فای"
|
||
SELECT_FILE = "انتخاب فای"
|
||
UPDATE_CURRENT = ""
|
||
|
||
; Common terms
|
||
TERM_ARCHIVE = "آرشیو"
|
||
TERM_AUDIO = ""
|
||
TERM_COMPILED = ""
|
||
TERM_COMPRESSED = "فایل های فشرده"
|
||
TERM_CONTAINER = ""
|
||
TERM_DATABASE = ""
|
||
TERM_DISK = "دیسک"
|
||
TERM_DOWNLOAD = ""
|
||
TERM_DOWNLOADING = ""
|
||
TERM_EBOOK = "کتاب"
|
||
TERM_ECARD = "اي کارت "
|
||
TERM_ENCODED = "فایل کد گذاری شده"
|
||
TERM_ENCRYPTED = ""
|
||
TERM_ERROR = ""
|
||
TERM_EXECUTABLE = ""
|
||
TERM_EXTRACT = ""
|
||
TERM_FILE = ""
|
||
TERM_GAME = ""
|
||
TERM_HELP = "فایل راهنما"
|
||
TERM_HOTFIX = "hotfix"
|
||
TERM_IMAGE = "تصویر"
|
||
TERM_INSTALLED = ""
|
||
TERM_INSTALLER = "نصب"
|
||
TERM_LOADING = ""
|
||
TERM_MERGE_MODULE = ""
|
||
TERM_OVERALL_PROGRESS = ""
|
||
TERM_PACKAGE = "بسته"
|
||
TERM_PAGE = ""
|
||
TERM_PATCH = "پچ"
|
||
TERM_RECONSTRUCTED = ""
|
||
TERM_SCAN = ""
|
||
TERM_SCRIPT = ""
|
||
TERM_SFX = "خود استخراج"
|
||
TERM_STAGE = "صحنه"
|
||
TERM_TESTING = "تست"
|
||
TERM_TRANSLATION = ""
|
||
TERM_UNKNOWN = "نامشخص"
|
||
TERM_UNPACKED = "فله اي"
|
||
TERM_UPDATER = "updater"
|
||
TERM_VIDEO = ""
|
||
|
||
; Status messages
|
||
SCANNING_FILE = "اسکن فایل برای تعیین تايپ."
|
||
SCANNING_EXE = "اسکن فايل و پرونده ها ."
|
||
EXTRACTING = "استخراج فایل ها از:"
|
||
INIT_WAIT = "در حال انتظار برای نصب به مقداردهی اولیه لطفا صبر کنید."
|
||
SENDING_FEEDBACK = ""
|
||
INPUT_NEEDED = ""
|
||
SEARCHING_PASSWORD = ""
|
||
TESTING_PASSWORD = ""
|
||
MOVING_FILE = ""
|
||
RENAMING_FILES = ""
|
||
|
||
; Custom prompts
|
||
CONVERT_CDROM = "%1 در عوض ، این سي دي ها را با ایزو سی دی ايميج گرفته ، که پس از آن استخراج کرده و تبدیل مي كنيم.٪ ٪ آیا مایل به ادامه هستید؟ ٪ این فرایند چند دقیقه وقت خواهد برد."
|
||
CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "خطا : سی دی نمی تواند به ايميج تبدیل شود. مطمئن شوید که فایل به درستی نشانه دار است و فرمت شده باشد."
|
||
CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "خطا : ايميج ایزو ایجاد شده است ، اما نمی تواند تبدیل شده باشد. ٪ آیا مایل به نگه داشتن ايميج ایزو برای تجزیه و تحلیل بیشترهستيد؟"
|
||
INIT_COMPLETE = " لطفا خروج دهی اولیه نصب را وارد كرده، و سپس دکمه تایید را ادامه دهد."
|
||
UNPACK_PROMPT = "این پرونده با فشردگی بسته بندی شده است، اما نمی توان آنها را استخراج كرد. ممکن است اين فرمت پشتیبانی نشده باشد ، یا به دلیل ديگر ،آیا مایل به باز کردن این فایل هستيد؟ نكته : پرونده باز خواهد شد به نام"
|
||
UNPACK_FAILED = "خطا: از حالت فشرده خارج نمي شود."
|
||
UNPACK_AGAIN = ""
|
||
NSIS_BINFILES = ""
|
||
WARN_EXECUTE = "اخطار : به منظور استخراج فایل ها از این نوع ، پرونده باید به طور مستقیم مشخص شود. دستور شما ادامه می یابد ، دستور زیر را اجرا كنيد : این فایل احتمالا ممکن است مخرب باشد، توصیه می شود که شما به دستور ادامه ندهيد. می خواهید با استخراج ادامه هستید؟"
|
||
FEEDBACK_SUCCESS = ""
|
||
FEEDBACK_PROMPT = ""
|
||
FEEDBACK_PRIVACY = ""
|
||
FEEDBACK_OUTDATED = ""
|
||
FFMPEG_NEEDED = ""
|
||
PLUGIN_MISSING = ""
|
||
UPDATE_PROMPT = ""
|
||
FILE_COPY = ""
|
||
FILE_DELETE = ""
|
||
BATCH_DUPLICATE = ""
|
||
NO_FREE_SPACE = ""
|
||
CONTEXT_DANGEROUS = ""
|
||
ELEVATION_REQUIRED = ""
|
||
ACCESS_DENIED = ""
|
||
MOVE_FAILED = ""
|
||
|
||
; Help text
|
||
HELP_SUMMARY = "استخراج فایل ازهر نوع فايل آرشیو و یا هر برنامه نصب شده ي ديگر."
|
||
HELP_SYNTAX = "%nUsage: %1 [/راهنما | /پيش ساخته] [نام فايل [مقصد]]"
|
||
HELP_ARGUMENTS = "%n%nانواع ساپورت هاي قابل قبول:"
|
||
HELP_HELP = "%n /راهنما%t%tنمايش اطلاعات راهنما"
|
||
HELP_PREFS = "%n /پيش ساخته%t%tتنظيمات خروجي را تنظيم كنيد"
|
||
HELP_REMOVE = ""
|
||
HELP_CLEAR = ""
|
||
HELP_UPDATE = ""
|
||
HELP_SCAN = ""
|
||
HELP_FILENAME = "%n نام فايل%tنام براي خروجي فايل"
|
||
HELP_DESTINATION = "%n مقصد%tمقصد براي قرار گرفتن خروجي"
|
||
HELP_SILENT = ""
|
||
HELP_BATCH = ""
|
||
HELP_SUB = "%n%nPassing /sub instead of a destination directory name instructs%n%name to extract to subdirectory named after the archive."
|
||
HELP_LAST = ""
|
||
HELP_EXAMPLE1 = "%n%nنمونه:"
|
||
HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 c:\1\example.zip c:\test"
|
||
HELP_NOARGS = "%n%nمحل عبور /بدون هیچ گونه استدلالي برقرار خواهد شد%n%name کاربر بر نام فایل و دایرکتوری مقصد نمي تواند اعمالي داشته باشد ."
|
||
|
||
; Error messages
|
||
UNKNOWN_FILETYPE_TITLE = ""
|
||
UNKNOWN_FILETYPE = ""
|
||
INVALID_FILE = ""
|
||
INVALID_DIR = "%1%nنمي توان ايجاد كرد. يك قسمت ديگر را انتخاب كنيد."
|
||
NO_HISTORY = ""
|
||
EXTRACT_FAILED = "%name این پرونده نمی تواند استخراج شود.%nبه نظر ميرسد كه %1, از آن حمايت مي شود, اما نمي توان آن را استخراج كرد.%nمراجعه كنيد %2, براي اطلاعات بيشتر.%n%nبراي مشاهده پرونده اکنون وارد بخش مدیریت شوید ، و یا براي انصراف به خروج را بزنيد."
|
||
NOT_PACKED = ""
|
||
DOWNLOAD_FAILED = ""
|
||
UPDATECHECK_FAILED = ""
|
||
UPDATE_FAILED = ""
|
||
UPDATE_NOADMIN = ""
|
||
FFMPEG_MOVE_FAILED = ""
|
||
FFMPEG_INVALID_FILE = ""
|
||
FEEDBACK_EMPTY = ""
|
||
FEEDBACK_ERROR = ""
|
||
FEEDBACK_PRIVACY_NOT_ACCETPED = ""
|
||
LICENSE_NOT_ACCEPTED = ""
|
||
BATCH_FINISH = ""
|
||
NOT_SUPPORTED_TITLE = ""
|
||
NOT_SUPPORTED = ""
|
||
MISSING_EXE = ""
|
||
EXTRACT_TIMEOUT = ""
|
||
WRONG_PASSWORD = ""
|
||
NO_FREE_SPACE_ERROR = ""
|
||
MISSING_PART = ""
|
||
PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = ""
|
||
MISSING_DEFINITION = ""
|
||
OPEN_URL_FAILED = ""
|
||
|
||
; Plugin descriptions
|
||
PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = ""
|
||
PLUGIN_ARC_CONV = ""
|
||
PLUGIN_ISCAB = ""
|
||
PLUGIN_THINSTALL = ""
|
||
PLUGIN_UNREAL = ""
|
||
PLUGIN_WINTERMUTE = ""
|
||
PLUGIN_CI = ""
|
||
PLUGIN_DGCA = ""
|
||
PLUGIN_BOOTIMG = ""
|
||
PLUGIN_IS5COMP = ""
|
||
PLUGIN_SIM = ""
|
||
PLUGIN_WOLF = ""
|
||
PLUGIN_EXTSIS = ""
|
||
|
||
; Context Menu integration
|
||
EXTRACT_FILES = "واحد خروج & فایلها و..."
|
||
EXTRACT_HERE = "واحد خروج &در اینجا"
|
||
EXTRACT_SUB = "واحد خروج به &تابع دي اي ار"
|
||
EXTRACT_LAST = ""
|
||
SCAN_FILE = ""
|
||
|
||
; Other
|
||
DIR_ADDITIONAL_FILES = ""
|
||
|
||
[Installer]
|
||
; Components page
|
||
COMP_FULL = ""
|
||
COMP_COMPACT = ""
|
||
COMP_CUSTOM = ""
|
||
COMP_MAIN = ""
|
||
COMP_DOCS = "مجوز مستندات و اطلاعات"
|
||
COMP_LANG = "فایل های زبان برای حمایت بین المللي"
|
||
COMP_SOURCE = ""
|
||
|
||
; Tasks page
|
||
MODIFY_PATH = "افزودن به سیستم جهانی استخراج و مسیر شما"
|
||
DESKTOP_ICON = "ساخت و آیکون دسکتاپ"
|
||
QUICK_LAUNCH_ICON = "ساخت و راه اندازی سریع آیکون"
|
||
SENDTO_ICON = "ایجاد یک ارسال و برای آیکون"
|