1
0
Files
2025-10-31 08:58:36 +01:00

359 lines
52 KiB
INI
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
; -----------------------------------------------------------------------------
;
; Universal Extractor Language File
; Written for Universal Extractor 2.0.0
; Author: Gabriel Gobbi <blogdenadita@gmail.com>, Leonardo Mauro <lmauro@keko.com.ar>,
; Mario Ángel <marioangel70@gmail.com>
;
; Updating translations:
; Before updating a translation, please make sure you have the current development version of
; Universal Extractor by enabling the 'Install beta updates' option in preferences and searching
; for updates by clicking 'Check for Updates' in the help menu.
; Make sure to read the messages titled 'Breaking changes' - which can be found at
; https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 - for a list of changes to already translated
; terms. Please compare the affected translations with the always up-to-date English language file
; and edit them to reflect the changes.
;
; Translation Instructions:
; Copy this file to a new file named after the new language
; Eg: A language file for the German language would be named German.ini.
; Replace the English words and phrases with their native equivalents,
; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as
; closely as possible for the sake of consistency
; Update the Author and Homepage information at the top of your new language
; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit
; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to.
; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and send it to the developers -
; via Github: https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 or
; per e-mail to the address listed at https://bioruebe.com/contact/
;
; The following symbols have special meanings:
; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will be registered
; as a hotkey. Each letter should only be used once per menu.
; %name - will be replaced with 'Universal Extractor'
; %n - indicates a newline character
; %t - indicates a tab character
; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace
; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract.
; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order
;
; -----------------------------------------------------------------------------
[UniExtract]
; GUI labels and buttons
OK_BUT = "&Aceptar"
CANCEL_BUT = "&Cancelar"
YES_BUT = ""
NO_BUT = ""
DELETE_BUT = "&Eliminar"
COPY_BUT = ""
BATCH_BUT = "&Lote"
SEND_BUT = "&Enviar"
NEXT_BUT = "&Siguiente >"
PREV_BUT = "< Atrás"
EXIT_BUT = ""
CONTINUE_BUT = ""
FINISH_BUT = "Finalizar"
ALWAYS_BUT = ""
NEVER_BUT = ""
CHECKBOX_REMEMBER = ""
MAIN_DEST_DIR_LABEL = "Carpeta &destino:"
MAIN_FILE_LABEL = "&Archivo/Instalador a extraer:"
MAIN_DIRECTORY_LOCK = "bloquear"
MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = "Deshabilita la opción de directorio de destino automático.%nPor ejemplo: para agregar varios archivos a la cola de lotes%nsin tener que seleccionar el mismo destino para cada uno de ellos"
MENU_FILE_LABEL = "A&rchivo"
MENU_FILE_OPEN_LABEL = "&Abrir..."
MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = "&Mantener %name abierto"
MENU_FILE_SHOW_LABEL = "Mostrar cola de lote"
MENU_FILE_CLEAR_LABEL = "Borrar cola de lote"
MENU_FILE_LOG_OPEN_LABEL = ""
MENU_FILE_LOG_FOLDER_OPEN_LABEL = "Abrir directorio de registro"
MENU_FILE_LOG_LABEL = "Eliminar archivos de registro (%1)"
MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Salir"
MENU_EDIT_LABEL = "&Editar"
MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = "Modo silencioso"
MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = "Lista de contraseñas"
MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = "Entradas del menú contextual"
MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Preferencias"
MENU_HELP_LABEL = "A&yuda"
MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = "&Enviar comentarios"
MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = "&Complementos (plugins)"
MENU_HELP_UPDATE_LABEL = "Buscar &actualizaciones"
MENU_HELP_WEB_LABEL = "Sitio &web de %1"
MENU_HELP_GITHUB_LABEL = "%name en &Github"
MENU_HELP_STATS_LABEL = "Estadísticas"
MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = "Abrir directorio del programa"
MENU_HELP_CONFIGFILE_LABEL = "Abrir archivo de configuración"
MENU_HELP_ABOUT_LABEL = "Acerca de..."
PREFS_TITLE_LABEL = "Preferencias"
PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Opciones de Universal Extractor"
PREFS_HISTORY_LABEL = "Mantener registro del &historial"
PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = "Intervalo de actualización"
PREFS_UPDATE_DAILY = ""
PREFS_UPDATE_WEEKLY = ""
PREFS_UPDATE_MONTHLY = ""
PREFS_UPDATE_YEARLY = ""
PREFS_UPDATE_NEVER = ""
PREFS_UPDATE_CUSTOM = ""
PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Opciones Adicionales"
PREFS_LANG_LABEL = "&Idioma"
PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Advertir antes de ejecutar archivos"
PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = "Algunos métodos de extracción se basan en la ejecución de archivos.%nCon esta opción habilitada, se muestra una advertencia antes de realizar tales acciones potencialmente peligrosas."
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = "Comprobar espacio libre"
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = "Verifique que haya suficiente espacio libre en el disco antes de extraerlo"
PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = "Comprobar si hay caracteres Unicode"
PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = "Algunos caracteres especiales (p. ej., caracteres japoneses en sistemas no japoneses) pueden causar problemas al intentar extraer.%nSi tiene problemas para extraer dichos archivos, habilite esta opción para cambiar su nombre temporalmente."
PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "A&ñadir extensiones desaparecidas"
PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = "Las extensiones de archivo faltantes o incorrectas pueden solucionarse automáticamente, si esta opción está habilitada."
PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = "Ocultar cuadro de estado"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = "Ocultar cuadro de est. en pantalla completa"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = "Modo juego: desactiva el cuadro de estado automáticamente si la ventana activa es una aplicación de pantalla completa"
PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = "Abrir carpeta luego de la extracción"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = "Solicitar comentarios"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = "Con esta opción habilitada, se mostrará una solicitud de comentarios después de las extracciones fallidas."
PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = "Mantener posición de la ventana"
PREFS_SEND_STATS_LABEL = "Enviar estadísticas de uso anónimas"
PREFS_SEND_STATS_TOOLTIP = "Enviar estadísticas automáticamente (qué tipo de archivos -p. ej: zip- acostumbra a extraer, qué opciones configura, un ID de usuario aleatorio;%nno envíe nombres de archivos o información, que podrían usarse para identificarlo).%nEsto ayuda a identificar las características más utilizadas de %name y enfoca el desarrollo en mejorarlas."
PREFS_LOG_LABEL = "Crear archivos de registro"
PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = "Extraer pistas de video"
PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = "Si está desactivado, las pistas de video se ignoran cuando se extraen de archivos de video.%nEsto es útil si solo necesita la(s) pista(s) de audio y desea ahorrar tiempo y espacio en disco."
PREFS_TOPMOST_LABEL = "Siempre visible"
PREFS_BETA_UPDATES_LABEL = ""
PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = "Archivos de Origen"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = "preguntar"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = "eliminar"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = "mantener"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = "Mostrar siempre una solicitud para eliminar o conservar los archivos de origen."
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_LABEL = ""
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_TOOLTIP = ""
FEEDBACK_TITLE_LABEL = "Comentarios"
FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = "Información del sistema"
FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = "%name salida:"
FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = "Mensajes de error potenciales o el contenido del archivo de registro, en caso de extracciones fallidas"
FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = "Su mensaje/información adicional:"
FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = "Si es posible, escriba en inglés o alemán"
FEEDBACK_PRIVACY_ACCEPT_LABEL = "He leído y acepto la Política de Privacidad"
FEEDBACK_PRIVACY_VIEW_LABEL = "Leer más..."
CONTEXT_ENTRIES_LABEL = "Menú Contextual"
CONTEXT_ENABLED_LABEL = "habilitar"
CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = "activar para todos los usuarios"
CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = "Esta opción requiere derechos de administrador"
CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = "Asociaciones de Archivos"
CONTEXT_SIMPLE_RADIO = "simple"
CONTEXT_CASCADING_RADIO = "cascada"
CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = "Esta característica requiere Windows 7 o superior"
UPDATE_ACTION_INSTALL = ""
UPDATE_STATUS_SEARCHING = "Buscando actualizaciones..."
UPDATE_TERM_PROGRAM_FILES = "%name archivos de programa"
UPDATE_WHATS_NEW = ""
FIRSTSTART_TITLE = "Asistente de primer inicio"
FIRSTSTART_PAGES = "Bienvenido(a)|Preferencias|Entradas del menú contextual"
FIRSTSTART_PAGE1 = "Gracias por elegir %name.%n%nPara garantizar la funcionalidad correcta, se deben configurar algunas preferencias en el primer inicio. Este asistente es para ayudarlo en la configuración y no se volverá a mostrar. Sin embargo, se puede acceder a todas las funciones a través del menú principal o, respectivamente, las opciones se configurarán automáticamente cuando sea necesario.%n%nDescargo de responsabilidad: este software es provisto "tal como está", sin ninguna garantía; úselo bajo su propio riesgo. Los autores de %name no pueden responsabilizarse por ningún daño derivado del uso del software. Al igual que cualquier otra herramienta, también se puede utilizar para fines legítimos. como con fines ilegales. Al usar %name, usted acepta usarlo solo con fines legales, de acuerdo con las leyes locales e internacionales. Si no acepta este acuerdo de licencia, no está autorizado a usar esta herramienta."
FIRSTSTART_PAGE2 = "Primero, configure las opciones generales para la extracción y el comportamiento global de%name.%n%nA todas las preferencias se puede acceder en cualquier momento a través del menú principal."
FIRSTSTART_PAGE3 = "%name puede integrarse completamente en el menú contextual, de modo que se puede extraer o mostrar información general sobre el tipo de archivo con un simple clic derecho en cualquier archivo y sin abrir la ventana principal del programa. Elija el contexto en el que se deben mostrar las entradas del menú.%n%nA todas estas preferencias se puede acceder en cualquier momento a través del menú principal."
FFMPEG_LICENSE_ACCEPT_LABEL = ""
FFMPEG_LICENSE_VIEW_LABEL = ""
FFMPEG_SELECT_LABEL = ""
FFMPEG_SELECT_TITLE = ""
STATS_HEADER_STATUS = "Distribución gral de resultados"
STATS_HEADER_TYPE = "Extracciones por tipo de archivo"
STATS_STATUS_SUCCESS = "Éxito"
STATS_STATUS_FAILED = "Falló"
STATS_STATUS_FILEINFO = "Escaneo de archivos"
STATS_STATUS_UNKNOWN = "Tipo de archivo desconocido / incompatible"
STATS_NO_DATA = "No hay suficientes datos disponibles para crear estadísticas.%n%nPor favor, inténtelo de nuevo más tarde."
FILESCAN_TITLE = ""
ABOUT_INFO_LABEL = "por %1%nVersión 2.0.0 por Bioruebe <%2>%n%n%3%n%nArchivo de idioma español por Gabriel Gobbi%n%nPublicado bajo %4"
ABOUT_VERSION = "Versión %1"
METHOD_ADMIN_RADIO = "%1 Instalador Administrativo"
METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%1 extracción"
METHOD_HEADER = "Extracción del %1"
METHOD_RADIO_LABEL = "Método de extracción"
METHOD_SWITCH_RADIO = "%1 Interconector"
METHOD_NOTIS_RADIO = "No es un instalador InstallShield"
METHOD_TEXT_LABEL = ""%name soporta los siguientes métodos para extracción %1 de paquetes. Desafortunadamente, ninguno de estos métodos son 100% confiables. Si el método predefinido no funciona por favor, vuelva a utilizar %2 seleccionando un método alternativo."
METHOD_UNPACKER_RADIO = "%1 Descompresor"
METHOD_GAME_LABEL = "El archivo %1 es probablemente un archivo de juegos. %name puede manejar varios tipos de paquetes de juegos pero no puede verificar a qué juego pertenece. Por favor, seleccione el juego correcto de la lista a continuación y haga clic en Aceptar para comenzar la extracción o elija 'No es un juego de esta lista' para intentar extraer el paquete con otro método. Haga clic en Cancelar si el archivo no es un archivo de juego.%n%nNota: si un archivo de juego se extrae con la firma incorrecta, puede provocar que el sistema se bloquee hasta varios minutos. Tenga cuidado."
METHOD_GAME_NOGAME = "No es un juego de esta lista"
METHOD_NOT_IN_LIST = ""
METHOD_FILE_SELECT_LABEL = ""
METHOD_EXTRACTOR_SELECT_LABEL = ""
; GUI control functions
EXTRACT_TO = "Extraer en:"
INVALID_FILE_SELECTED = "%1Por favor seleccione un archivo válido."
OPEN_FILE = "Abrir archivo"
SELECT_FILE = "Seleccionar archivo"
UPDATE_CURRENT = "Ya está usando la versión más reciente de %name."
; Common terms
TERM_ARCHIVE = "archivo"
TERM_AUDIO = "Audio"
TERM_COMPILED = ""
TERM_COMPRESSED = "archivo comprimido"
TERM_CONTAINER = "formato contenedor"
TERM_DATABASE = ""
TERM_DISK = "disco"
TERM_DOWNLOAD = "Descargar"
TERM_DOWNLOADING = "Descargando"
TERM_EBOOK = "libro electrónico"
TERM_ECARD = "tarjeta electrónica"
TERM_ENCODED = "archivo codificado"
TERM_ENCRYPTED = "archivo encriptado"
TERM_ERROR = ""
TERM_EXECUTABLE = "archivo ejecutable"
TERM_EXTRACT = "extraer"
TERM_FILE = "fichero"
TERM_GAME = "Juego "
TERM_HELP = "Archivo de ayuda"
TERM_HOTFIX = "revisión"
TERM_IMAGE = "imagen"
TERM_INSTALLED = "Instalado"
TERM_INSTALLER = "instalador"
TERM_LOADING = ""
TERM_MERGE_MODULE = "módulo de fusión"
TERM_OVERALL_PROGRESS = "Progreso general"
TERM_PACKAGE = "paquete"
TERM_PAGE = ""
TERM_PATCH = "parche"
TERM_RECONSTRUCTED = "Reconstruido"
TERM_SCAN = "escanear"
TERM_SCRIPT = ""
TERM_SFX = "Autoextraíble"
TERM_STAGE = "Estado"
TERM_TESTING = "Probando"
TERM_TRANSLATION = ""
TERM_UNKNOWN = "desconocido"
TERM_UNPACKED = "descomprimido"
TERM_UPDATER = "actualizador"
TERM_VIDEO = "Video"
; Status messages
SCANNING_FILE = "Escaneando archivo con %1"
SCANNING_EXE = "Escaneando archivo ejecutable con %1"
EXTRACTING = "Extraer archivos de: "
INIT_WAIT = "Esperando el inicio del instalador.%nPor favor, espere."
SENDING_FEEDBACK = "Enviando comentarios"
INPUT_NEEDED = "Entrada de usuario necesaria"
SEARCHING_PASSWORD = "Buscando contraseña"
TESTING_PASSWORD = ""
MOVING_FILE = "Moviendo a "
RENAMING_FILES = ""
; Custom prompts
CONVERT_CDROM = "La imagen de CD-ROM BIN/CUE no puede ser extraída automáticamente. Esta imagen%nserá convertida en una imagen de CD-ROM ISO, la cual podrá ser extraída.%n%nDesea continuar?%nNota: este proceso puede tomar varios minutos."
CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Error: La imagen BIN/CUE no puede ser convertida.%nPor favor asegúrese que el archivo CUE esté en el formato correcto."
CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Error: Una imagen ISO ha sido creada a partir de la imagen %1, pero ésta no pudo ser convertida.%n¿Desea preservar la imagen ISO para futuros análisis?"
INIT_COMPLETE = "Inicialización %1. Por favor salga del instalador, y luego presione Aceptar para continuar."
UNPACK_PROMPT = "Este archivo está %1 comprimido, pero tal vez pueda ser extraído.%nEsto puede deberse a que el tipo de archivo no es soportado%no simplemente porque no hay archivos incluidos para extraer.%n%n¿Desea probar a descomprimir este archivo?%n%nNota: el archivo descomprimido se llamará:%n%2"
UNPACK_FAILED = "Error: %1%nno puede ser descomprimido."
UNPACK_AGAIN = "%1 se descomprimió correctamente. %n%n¿Desea que %name intente extraer el archivo %2?"
NSIS_BINFILES = "Nota: %1 se extrajo con éxito.%nSin embargo, hay archivos datos.bin en el mismo directorio que el archivo %2. Estos podrían ser parte de los archivos de instalación.%n%nHaga clic en Aceptar para descomprimirlos con %name o Cancelar para abortar."
WARN_EXECUTE = "Advertencia: para extraer archivos de este tipo, el archivo debe ejecutarse directamente.%nSi continúa, el comando siguiente se ejecutará:%n%n%1%n%nSi cree que este archivo posiblemente pueda ser malicioso, se recomienda que no continúe.%n¿Desea continuar con la extracción?"
FEEDBACK_SUCCESS = "Gracias por sus comentarios. Su mensaje será procesado pronto."
FEEDBACK_PROMPT = "Para mejorar las versiones posteriores de %name, puede informar al desarrollador sobre los errores. Si cree que es posible extraer el archivo%n%1%ny %name debería poder hacerlo, puede enviar información sobre él y el error que se produce.%n%n¿Desea abrir la interfaz de comentarios ahora?%n%nAviso de privacidad: solo se enviarán los datos que se muestran en la interfaz. Si no desea enviar información específica, simplemente elimínela de los cuadros de entrada. Para proporcionarle versiones de prelanzamiento actualizadas especiales para comprobar si el error persiste, se envía una identificación única, que se ha generado aleatoriamente en el primer inicio."
FEEDBACK_PRIVACY = "Aviso de privacidad: los archivos de comentarios se almacenan en línea en nuestros servidores hasta que son procesados por un desarrollador y luego se eliminan. No se compartirán datos con terceros. Puede solicitar su eliminación en cualquier momento por correo electrónico.%n%nEl contenido registrado puede incluir información del sistema, así como partes del contenido del archivo. Si no desea enviar información específica, simplemente elimínelos.%n%n¿Acepta este acuerdo de privacidad y quiere enviar el mensaje? De lo contrario nada será transmitido."
FEEDBACK_OUTDATED = ""
FFMPEG_NEEDED = "%1 parece ser un archivo de video.%n%nPara extraer todas las pistas de video y audio, se necesita FFmpeg, pero los archivos correspondientes no se incluyen para mantener el tamaño del instalador pequeño.%n%name puede descargar los archivos necesarios automáticamente. Una vez descargados, los binarios se almacenan en el directorio del programa, se actualizan automáticamente y también se pueden usar en modo portátil.%n%n¿Quiere que %name descargue FFmpeg ahora?%n%nNota: al hacer clic en Sí, confirma que ha leído la información de la licencia de FFmpeg, que se puede encontrar en %2, y que está de acuerdo con ella."
PLUGIN_MISSING = ""
UPDATE_PROMPT = "Una nueva actualización está disponible para%n%name.%n%n¿Quiere descargarlo ahora?"
FILE_COPY = "Para procesar el archivo %1 correctamente, se debe crear una copia. Dependiendo del tamaño del archivo, esto puede llevar algún tiempo.%n%nPor favor, asegúrese de que haya suficiente espacio libre disponible y haga clic en Aceptar para continuar."
FILE_DELETE = "El archivo %1 se ha extraído correctamente. ¿Desea que %name elimine el archivo original?%n%nNota: es posible que los archivos extraídos no sean utilizables. Solo haga clic en Sí si está seguro de que la extracción funcionó como se imaginó.%n(Este mensaje se puede desactivar en Preferencias.)"
BATCH_DUPLICATE = "El archivo %1 ya está en la cola de proceso por lotes.%n%n¿Se agregará de nuevo y, por lo tanto, se extraerá dos veces?"
NO_FREE_SPACE = "Advertencia:%nLa unidad de salida %1 tiene menos espacio libre que el tamaño del archivo de entrada.%n%nEspacio libre:%t%2 MB%nEspacio necesario:%t>%3 MB%nDiferencia:%t~%4 MB"
CONTEXT_DANGEROUS = "Advertencia:%nCambiar las asociaciones de archivos puede ser peligroso. P.ej. el cambio de los comandos estándar .exe puede hacer que las aplicaciones no puedan ejecutarse en absoluto. Asegúrese de saber lo que está haciendo.%n%n¿Realmente quiere continuar?"
ELEVATION_REQUIRED = "Acceso denegado.%n%n%name ahora se reiniciará con derechos elevados. Por favor, inténtelo nuevamente después."
ACCESS_DENIED = "Acceso denegado.%n%n%name ya se ejecuta con derechos elevados. Asegúrese de tener los permisos necesarios para realizar la acción y vuelva a intentarlo."
MOVE_FAILED = "%1 no se pudo copiar a %2. En caso de que la ruta o el nombre contengan caracteres especiales, intente cambiar el nombre del archivo o moverlo a una carpeta con un nombre normal. De esta manera, %name no tiene que copiarlo en el directorio temporal. Luego comienza la extracción de nuevo."
; Help text
HELP_SUMMARY = "Extraer el contenido de cualquier tipo de archivo o paquete de instalación."
HELP_SYNTAX = "%nUso: %1 [/help] [nombrearchivo [destino]]"
HELP_ARGUMENTS = "%n%nOpciones soportadas:"
HELP_HELP = "%n /help%t%tMostrar la información de ayuda"
HELP_PREFS = ""
HELP_REMOVE = ""
HELP_CLEAR = ""
HELP_UPDATE = ""
HELP_SCAN = ""
HELP_FILENAME = "%n nombrearchivo%tNombre del archivo a extraer"
HELP_DESTINATION = "%n destino%tCarpeta donde extraer"
HELP_SILENT = ""
HELP_BATCH = ""
HELP_SUB = "%n%nPasar /sub en vez de utilizar una carpeta destino%n%name extraer el archivo en una subcarpeta."
HELP_LAST = ""
HELP_EXAMPLE1 = "%n%nEjemplo:"
HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 c:\1\ejemplo.zip c:\test"
HELP_NOARGS = "%n%nEjecutando %name sin opciones se le requerirá%n al usuario el nombre del archivo y carpeta destino."
; Error messages
UNKNOWN_FILETYPE_TITLE = ""
UNKNOWN_FILETYPE = ""
INVALID_FILE = "El archivo a extraer,%n%n%1%n%nno se pudo encontrar. Por favor, seleccione una entrada válida.%n%n%1"
INVALID_DIR = "%1 no se pudo crear. Es posible que no tenga los permisos necesarios para escribir en la carpeta.%n%nSeleccione un destino válido o intente ejecutar %name con derechos de administrador."
NO_HISTORY = "%1 no se pudo extraer.%nNo se puede leer el último directorio utilizado.%n%nAsegúrese de que %2 esté habilitado y haya extraído al menos un archivo antes de intentar extraer el último directorio utilizado."
EXTRACT_FAILED = "%1 no se pudo extraer.%nParece ser un(a) %2, el cual es soportado, pero la extracción falló.%n%n¿Desea que %name cree y muestre un archivo de registro con más información?"
NOT_PACKED = "%1 no se pudo extraer, el archivo no está empaquetado pero:%n%n%2"
DOWNLOAD_FAILED = "El archivo %1 no se pudo descargar. Asegúrese de estar conectado a Internet y vuelva a intentarlo."
UPDATECHECK_FAILED = "La comprobación de actualizaciones falló. Asegúrese de estar conectado a Internet y vuelva a intentarlo."
UPDATE_FAILED = "Algunos archivos no se pudieron actualizar.%n%nVuelva a intentarlo más tarde, ejecute %name como administrador o vuelva a descargar %name."
UPDATE_NOADMIN = "%name failed to request administrative rights.%n%nPlease right-click the %name program icon and select 'Run as adminstrator', then search for updates again via the help menu."
FFMPEG_MOVE_FAILED = ""
FFMPEG_INVALID_FILE = ""
FEEDBACK_EMPTY = "Please try to give as much information as possible to ensure fast handling of your feedback."
FEEDBACK_ERROR = "Sending feedback failed. Please try again later, manually send an email or use the forum to submit your report. Thank you."
FEEDBACK_PRIVACY_NOT_ACCETPED = "Por favor, acepte la Política de Privacidad para enviar comentarios."
LICENSE_NOT_ACCEPTED = ""
BATCH_FINISH = "Batch processing has finished, but not all files could be extracted successfully. The following files resulted in an error:%n%n%1%nFor further information please read the appropriate files in the log directory (only available if logging is activated)."
NOT_SUPPORTED_TITLE = ""
NOT_SUPPORTED = "%1 no se puede extraer.%n%n%name does currently not support the file type. If you know any method to extract it, please send us some information about, so the feature can be added in future versions."
MISSING_EXE = "%1 no se puede extraer.%n%nEl módulo de ayuda %2 no se pudo encontrar.%n%nSi es un extractor opcional, primero debe descargarlo y moverlo al directorio del programa. Puede encontrar más información acerca de los módulos opcionales en el Asistente de primer inicio, accesible a través del menú Ayuda."
EXTRACT_TIMEOUT = "%1 no se pudo extraer.%n%nThe timeout was reached. If the problem is temporary, another try could lead to success."
WRONG_PASSWORD = "%1 no se pudo extraer.%n%nThe file is password protected and the password you entered is incorrect.%n%nTip: Use the built-in automatic password search based on a configurable password list, which can be found in the %2 menu."
NO_FREE_SPACE_ERROR = "%1 no se pudo extraer.%n%nThere is not enough space on the output drive. Free up enough space and try again."
MISSING_PART = "%1 no se pudo extraer.%n%nThe archive consists of multiple parts. All of them are needed to extract it, but some of them could not be found.%n%nMake sure all parts of the file are in the same directory and try again."
PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = "Importing plugin %1 failed.%n%nNot all files were selected. Please retry and select all of the following files:%n%n%2"
MISSING_DEFINITION = "%1 no se puede extraer.%n%nThe definition file %2 could not be found.%n%nIf it is a custom plugin, make sure you set it up correctly."
OPEN_URL_FAILED = "%name failed to open requested web link.%n%nPlease open your favourite browser and manually enter the following URL:"
; Plugin descriptions
PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = "Tipos de archivos soportados: "
PLUGIN_ARC_CONV = "Extractor para varios archivos de juegos"
PLUGIN_ISCAB = "Parte del paquete InstallShield para extraer archivos cab. Puede funcionar mejor que la extracción genérica de Universal Extractor, pero es una herramienta comercial (no gratuita)"
PLUGIN_THINSTALL = "Extractor para programas hechos portátiles con Thinstall"
PLUGIN_UNREAL = "Extractor para archivos de Unreal Engine"
PLUGIN_WINTERMUTE = "Extractor para archivos de juegos del motor WinterMute"
PLUGIN_CI = "Plugin para los instaladores de CreateInstall. Descargue, instale, copie los archivos %1, %2, %3 a \bin"
PLUGIN_DGCA = "Descompresor para archivos DGCA"
PLUGIN_BOOTIMG = "Extractor para imágenes de arranque de Android"
PLUGIN_IS5COMP = "Soporte de extracción para archivos cab más antiguos de InstallShield"
PLUGIN_SIM = "Extractor para instaladores de Smart Install Maker"
PLUGIN_WOLF = ""
PLUGIN_EXTSIS = ""
; Context Menu integration
EXTRACT_FILES = "Extraer &archivos..."
EXTRACT_HERE = "Extraer a&quí"
EXTRACT_SUB = "Extraer en la &subcarpeta"
EXTRACT_LAST = "Extraer en la última carpeta"
SCAN_FILE = "Escanear archivo"
; Other
DIR_ADDITIONAL_FILES = "Archivos adicionales"
[Installer]
; Components page
COMP_FULL = "Instalación completa"
COMP_COMPACT = "Instalación compacta"
COMP_CUSTOM = "Instalación personalizada"
COMP_MAIN = "Archivos principales de Universal Extractor"
COMP_DOCS = "Documentación e información de licencia"
COMP_LANG = "Archivos de idioma para el soporte de internacionalización"
COMP_SOURCE = "Código fuente de Universal Extractor"
; Tasks page
MODIFY_PATH = "Agregar Universal Extractor a la &ruta de acceso del sistema"
DESKTOP_ICON = "Crear un ícono en el &Escritorio"
QUICK_LAUNCH_ICON = "Crear un ícono de &Inicio rápido"
SENDTO_ICON = "Crear un ícono de E&nviar a..."