359 lines
57 KiB
INI
359 lines
57 KiB
INI
; -----------------------------------------------------------------------------
|
|
;
|
|
; Universal Extractor Language File
|
|
; Written for Universal Extractor 2.0.0
|
|
; Author: NAMP, Ultimo aggiornamento: 27/8/2020
|
|
; Homepage: numerico.altervista.org
|
|
;
|
|
; Updating translations:
|
|
; Before updating a translation, please make sure you have the current development version of
|
|
; Universal Extractor by enabling the 'Install beta updates' option in preferences and searching
|
|
; for updates by clicking 'Check for Updates' in the help menu.
|
|
; Make sure to read the messages titled 'Breaking changes' - which can be found at
|
|
; https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 - for a list of changes to already translated
|
|
; terms. Please compare the affected translations with the always up-to-date English language file
|
|
; and edit them to reflect the changes.
|
|
;
|
|
; Translation Instructions:
|
|
; Copy this file to a new file named after the new language
|
|
; Eg: A language file for the German language would be named German.ini.
|
|
; Replace the English words and phrases with their native equivalents,
|
|
; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as
|
|
; closely as possible for the sake of consistency
|
|
; Update the Author and Homepage information at the top of your new language
|
|
; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit
|
|
; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to.
|
|
; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and send it to the developers -
|
|
; via Github: https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 or
|
|
; per e-mail to the address listed at https://bioruebe.com/contact/
|
|
;
|
|
; The following symbols have special meanings:
|
|
; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will be registered
|
|
; as a hotkey. Each letter should only be used once per menu.
|
|
; %name - will be replaced with 'Universal Extractor'
|
|
; %n - indicates a newline character
|
|
; %t - indicates a tab character
|
|
; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace
|
|
; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract.
|
|
; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order
|
|
;
|
|
; -----------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
[UniExtract]
|
|
; GUI labels and buttons
|
|
OK_BUT = "&OK"
|
|
CANCEL_BUT = "&Chiudi"
|
|
YES_BUT = "Si"
|
|
NO_BUT = "No"
|
|
DELETE_BUT = "&Elimina"
|
|
COPY_BUT = "Copia"
|
|
BATCH_BUT = "&Gruppo"
|
|
SEND_BUT = "&Invia"
|
|
NEXT_BUT = "Avanti >"
|
|
PREV_BUT = "< Indietro"
|
|
EXIT_BUT = "Esci"
|
|
CONTINUE_BUT = "&Continua"
|
|
FINISH_BUT = "&Fine"
|
|
ALWAYS_BUT = "&Sempre"
|
|
NEVER_BUT = "Mai"
|
|
CHECKBOX_REMEMBER = "Ricorda la mia scelta"
|
|
MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Percorso di estrazione:"
|
|
MAIN_FILE_LABEL = "&Archivio/Installer.exe"
|
|
MAIN_DIRECTORY_LOCK = "Blocca"
|
|
MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = "Disattiva automaticamente la directory,%nper esempio per aggiungere più file alla coda gruppo%nsenza dover selezionare la stessa destinazione per ciascuno di essi"
|
|
MENU_FILE_LABEL = "&File"
|
|
MENU_FILE_OPEN_LABEL = "&Apri"
|
|
MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = "&Mantieni %name aperto"
|
|
MENU_FILE_SHOW_LABEL = "Mostra coda gruppo"
|
|
MENU_FILE_CLEAR_LABEL = "Azzera coda gruppo"
|
|
MENU_FILE_LOG_OPEN_LABEL = "Apri il file registro più recente"
|
|
MENU_FILE_LOG_FOLDER_OPEN_LABEL = "Apri directory log"
|
|
MENU_FILE_LOG_LABEL = "Elimina il file log (%1)"
|
|
MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Esci"
|
|
MENU_EDIT_LABEL = "&Modifica"
|
|
MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = "Modalità silenziosa"
|
|
MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = "Elenco password"
|
|
MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = "&Voci menu contestuale"
|
|
MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Opzioni"
|
|
MENU_HELP_LABEL = "&Aiuto"
|
|
MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = "&Dai valutazione"
|
|
MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = "&Plug-ins"
|
|
MENU_HELP_UPDATE_LABEL = "Controlla &aggiornamenti"
|
|
MENU_HELP_WEB_LABEL = "%1 &Sito Web"
|
|
MENU_HELP_GITHUB_LABEL = "%name su &Github"
|
|
MENU_HELP_STATS_LABEL = "Statistiche"
|
|
MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = "Apri directory programma"
|
|
MENU_HELP_CONFIGFILE_LABEL = "Apri file di configurazione"
|
|
MENU_HELP_ABOUT_LABEL = "Info su %name"
|
|
PREFS_TITLE_LABEL = "Preferenze"
|
|
PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Opzioni %name"
|
|
PREFS_HISTORY_LABEL = "Tieni traccia archivi &cronologie"
|
|
PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = "Cerca Aggiornamenti:"
|
|
PREFS_UPDATE_DAILY = "Ogni Giorno"
|
|
PREFS_UPDATE_WEEKLY = "Settimana"
|
|
PREFS_UPDATE_MONTHLY = "Mese"
|
|
PREFS_UPDATE_YEARLY = "Anno"
|
|
PREFS_UPDATE_NEVER = "Mai"
|
|
PREFS_UPDATE_CUSTOM = "Ogni %1 giorni"
|
|
PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Opzioni aggiuntive"
|
|
PREFS_LANG_LABEL = "&Lingue"
|
|
PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Avvisa prima di eseguire i files"
|
|
PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = "Alcuni metodi di estrazione sono basati sull'esecuzione del file.%nCon questa opzione abilitata viene visualizzato un avviso prima di eseguire tali azioni potenzialmente pericolose."
|
|
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = "Controlla spazio libero"
|
|
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = "Controlla spazio libero su disco prima dell'estrazione."
|
|
PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = "Controlla presenza di caratteri Unicode"
|
|
PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = "Alcuni caratteri speciali (ad esempio caratteri giapponesi su sistemi non giapponese) possono causare problemi quando si tenta di estrarre.%nSe riscontri problemi con l'estrazione di tali files, abilita questa opzione per rinominare temporaneamente in automatico."
|
|
PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Fissa estensioni file"
|
|
PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = "L'estensione file mancante o errata può essere risolta automaticamente se questa opzione è attivata."
|
|
PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = "Nascondi casella di stato"
|
|
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = "Nascondi casella a Schermo Intero"
|
|
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = "Modalità Gioco - disattiva la casella di stato automaticamente se la finestra attiva è un'applicazione a schermo intero"
|
|
PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = "Apri la cartella dopo l'estrazione"
|
|
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = "Chiudi la Valutazione"
|
|
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = "Con questa opzione abilitata una richiesta di valutazione verrà mostrata dopo le estrazioni fallite."
|
|
PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = "Memorizza la posizione della finestra"
|
|
PREFS_SEND_STATS_LABEL = "Invia statistiche d'uso anonime"
|
|
PREFS_SEND_STATS_TOOLTIP = "Invio automatico delle statistiche (che tipo di file - ad es. Zip - quelli più estratti, quali opzioni hai impostato, un ID utente casuale;%nnessun nome file o informazioni, serviranno ad identificare quello che avete collezionato). Ciò aiuta a identificare le%nfunzioni più utilizzate di %name e a concentrare lo sviluppo sul loro miglioramento."
|
|
PREFS_LOG_LABEL = "Crea un file log"
|
|
PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = "Estrazione tracce video"
|
|
PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = "Se disattivato le tracce video vengono ignorate quando si estraggono dai file video.%nQuesto è utile e necessario per la traccia audio se vuoi risparmiare spazio e tempo su disco."
|
|
PREFS_TOPMOST_LABEL = "Sempre in primo piano"
|
|
PREFS_BETA_UPDATES_LABEL = "Installa gli aggiornamenti beta"
|
|
PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = " Files sorgente"
|
|
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = "Chiedi prima"
|
|
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = "Elimina"
|
|
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = "Mantieni"
|
|
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = "Mostra sempre la richiesta di eliminare o mantenere il file sorgente."
|
|
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_LABEL = "Cancella altri file"
|
|
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_TOOLTIP = "%name pre-filtri ha estratto i files e sposta quelli inutili nel percorso '%1'.%nPuoi scegliere di eliminare i files."
|
|
FEEDBACK_TITLE_LABEL = "Valutazione"
|
|
FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = "Informazioni di sistema:"
|
|
FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = "%name uscita:"
|
|
FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = "Possibili messaggi di errore o il contenuto del file di registro in caso di estrazioni fallite"
|
|
FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = "Tuo messaggio / Ulteriori informazioni:"
|
|
FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = "Se puoi scrivi in inglese o tedesco"
|
|
FEEDBACK_PRIVACY_ACCEPT_LABEL = "Ho letto e accettato le regole sulla privacy"
|
|
FEEDBACK_PRIVACY_VIEW_LABEL = "Mostra regole sulla privacy"
|
|
CONTEXT_ENTRIES_LABEL = "Voci Menu Contestuale"
|
|
CONTEXT_ENABLED_LABEL = "Abilitato"
|
|
CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = "Attiva per tutti gli utenti"
|
|
CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = "Questa opzione richiede diritti di amministratore"
|
|
CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = "Associazioni File"
|
|
CONTEXT_SIMPLE_RADIO = "Semplice"
|
|
CONTEXT_CASCADING_RADIO = "Tendina"
|
|
CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = "Questa funzione richiede Windows 7 o superiore"
|
|
UPDATE_ACTION_INSTALL = "Installa l'aggiornamento"
|
|
UPDATE_STATUS_SEARCHING = "Ricerca aggiornamenti..."
|
|
UPDATE_TERM_PROGRAM_FILES = "%name file programma"
|
|
UPDATE_WHATS_NEW = "Cosa c'è di nuovo?"
|
|
FIRSTSTART_TITLE = "Primo avvio assistito"
|
|
FIRSTSTART_PAGES = "Benvenuto|Preferenze|Voci Menu Contestuale"
|
|
FIRSTSTART_PAGE1 = "Grazie per aver scelto %name.%n%nPer garantire una corretta funzionalità, alcune preferenze devono essere impostate al primo avvio. Questa procedura assistita di pochi passi ti aiuterà e non verrà mostrato nuovamente. Tuttavia, tutte le funzionalità sono accessibili dal menu principale o dalle opzioni, che verranno impostate automaticamente a richiesta.%n%nResponsabilità: Questo software ti viene fornito "così com'è", senza alcuna garanzia implicita o esplicita; utilizzandolo è una tua responsabilità con i rischi che nè conseguono. Gli autori di %name non possono essere ritenuti responsabili per eventuali danni derivati dall'uso del programma. Come per qualsiasi strumento, può essere utilizzato per scopi legali o illegali. Utilizzando %name accetti di usare il programma per scopi legali, secondo le leggi internazionali o locali. Se non accetti questo Accordo di licenza, non potrai utilizzare questo strumento."
|
|
FIRSTSTART_PAGE2 = "Imposta le opzioni generali per il comportamento dell'estrazione di %name.%n%nTutte queste preferenze sono accessibili in qualsiasi momento tramite il menu principale."
|
|
FIRSTSTART_PAGE3 = "%name può integrarsi completamente nel menu contestuale, in modo tale da velocizzare il comportamento per l'estrazione con un semplice clic di mouse su qualsiasi file senza aprire la finestra principale del programma. Scegli le voci da assegnare nel menu contestuale.%n%nQueste preferenze sono accessibili dal menu principale."
|
|
FFMPEG_LICENSE_ACCEPT_LABEL = "Ho letto e accetto il contratto di licenza"
|
|
FFMPEG_LICENSE_VIEW_LABEL = "Visualizza il contratto di licenza"
|
|
FFMPEG_SELECT_LABEL = "Hai già FFmpeg?"
|
|
FFMPEG_SELECT_TITLE = "Seleziona FFmpeg"
|
|
STATS_HEADER_STATUS = "Risultato generale distribuzione"
|
|
STATS_HEADER_TYPE = "Estrazioni per tipo di file"
|
|
STATS_STATUS_SUCCESS = "Successo"
|
|
STATS_STATUS_FAILED = "Fallito"
|
|
STATS_STATUS_FILEINFO = "Scansione file"
|
|
STATS_STATUS_UNKNOWN = "Tipo di file sconosciuto / non supportato"
|
|
STATS_NO_DATA = "Dati disponibili insufficienti per creare le statistiche.%n%nRiprova più tardi."
|
|
FILESCAN_TITLE = "Risultato della scansione dei file:"
|
|
ABOUT_INFO_LABEL = "di %1%nVersione 2.0.0 di Bioruebe <%2>%n%n%3%n%nTraduzione in lingua italiana di NAMP%n%nRilasciato sotto i termini della licenza %4"
|
|
ABOUT_VERSION = "Versione %1"
|
|
METHOD_ADMIN_RADIO = "%1 Installa come amministratore"
|
|
METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%1 estrazione"
|
|
METHOD_HEADER = "%1 Estrazione"
|
|
METHOD_RADIO_LABEL = "Metodo Estrazione"
|
|
METHOD_SWITCH_RADIO = "%1 cambia"
|
|
METHOD_NOTIS_RADIO = "InstallShield non è un installer"
|
|
METHOD_TEXT_LABEL = "%name non supporta i seguenti metodi per l'estrazione dei pacchetti %1 . Purtroppo nessuno di questi metodi è affidabile al 100%. Se il metodo predefinito non sembra funzionare, prova a eseguire di nuovo %name e seleziona un metodo alternativo."
|
|
METHOD_UNPACKER_RADIO = "%1 Unpacker"
|
|
METHOD_GAME_LABEL = "Il file %1 è probabilmente un archivio gioco. %name è in grado di gestire diversi tipi di pacchetti giochi, ma non può verificare il gioco a cui appartiene. Seleziona il gioco corretto dalla lista qui sotto e fai clic su OK per avviare l'estrazione o scegli 'non è un gioco di questa lista' per cercare di estrarre il pacchetto con un altro metodo. Clicca su Annulla se il file non è un archivio gioco.%n%nNote: Se un archivio gioco viene estratto con la firma sbagliata può portare al blocco del sistema per diversi minuti. Stai attento."
|
|
METHOD_GAME_NOGAME = "Non è un gioco di questo elenco"
|
|
METHOD_NOT_IN_LIST = "Nessuno di questi"
|
|
METHOD_FILE_SELECT_LABEL = "È necessario un file di dati aggiuntivo per l'estrazione di %1, e %name non è in grado di determinare quale.%n%nSeleziona una delle opzioni seguenti. Se l'estrazione non funziona correttamente, riprova con una scelta diversa."
|
|
METHOD_EXTRACTOR_SELECT_LABEL = "%nDi seguito contiene nell'elenco uno shortcode per ogni tipo di estrattore/file attualmente supportato da %name.%n%nSeleziona il tipo di estrazione da utilizzare. Seleziona '%2' per rilevare automaticamente il tipo di file come se fosse in esecuzione normalmente %name."
|
|
|
|
; GUI control functions
|
|
EXTRACT_TO = "Estrai in"
|
|
INVALID_FILE_SELECTED = "%1Seleziona un file valido."
|
|
OPEN_FILE = "Apri file"
|
|
SELECT_FILE = "Seleziona file"
|
|
UPDATE_CURRENT = "Stai utilizzando la versione più recente di %name."
|
|
|
|
; Common terms
|
|
TERM_ARCHIVE = "Archivio"
|
|
TERM_AUDIO = "Audio"
|
|
TERM_COMPILED = "Compilato"
|
|
TERM_COMPRESSED = "File compresso"
|
|
TERM_CONTAINER = "Formato contenitore"
|
|
TERM_DATABASE = "database"
|
|
TERM_DISK = "Disco"
|
|
TERM_DOWNLOAD = "Download"
|
|
TERM_DOWNLOADING = "Download in corso"
|
|
TERM_EBOOK = "ebook"
|
|
TERM_ECARD = "ecard"
|
|
TERM_ENCODED = "codifica file"
|
|
TERM_ENCRYPTED = "file criptato"
|
|
TERM_ERROR = "Errore"
|
|
TERM_EXECUTABLE = "file eseguibile"
|
|
TERM_EXTRACT = "Estrai"
|
|
TERM_FILE = "File"
|
|
TERM_GAME = "Gioco"
|
|
TERM_HELP = "Aiuto"
|
|
TERM_HOTFIX = "hotfix"
|
|
TERM_IMAGE = "Immagine"
|
|
TERM_INSTALLED = "Installato"
|
|
TERM_INSTALLER = "Installa"
|
|
TERM_LOADING = "Caricamento..."
|
|
TERM_MERGE_MODULE = "Unisci Modulo"
|
|
TERM_OVERALL_PROGRESS = "Progresso totale"
|
|
TERM_PACKAGE = "Pacchetto"
|
|
TERM_PAGE = "pagina"
|
|
TERM_PATCH = "Percorso"
|
|
TERM_RECONSTRUCTED = "Ricostruito"
|
|
TERM_SCAN = "Scansiona"
|
|
TERM_SCRIPT = "script"
|
|
TERM_SFX = "Auto-estraente"
|
|
TERM_STAGE = "Fase"
|
|
TERM_TESTING = "Testing"
|
|
TERM_TRANSLATION = "Traduzione"
|
|
TERM_UNKNOWN = "Sconosciuto"
|
|
TERM_UNPACKED = "Scompatta"
|
|
TERM_UPDATER = "Aggiornamento"
|
|
TERM_VIDEO = "Video"
|
|
|
|
; Status messages
|
|
SCANNING_FILE = "Scansiona file con %1"
|
|
SCANNING_EXE = "Scansione del file eseguibile con %1"
|
|
EXTRACTING = "Estrazione file da:"
|
|
INIT_WAIT = "Attendi l'installazione per inizializzare.%nAttendere prego."
|
|
SENDING_FEEDBACK = "Valutazione inviata"
|
|
INPUT_NEEDED = "Necessita input Utente"
|
|
SEARCHING_PASSWORD = "Ricerca password"
|
|
TESTING_PASSWORD = "Prova le password (%1/%2)"
|
|
MOVING_FILE = "Trasferisci in"
|
|
RENAMING_FILES = "Rinomina files (%1/%2)"
|
|
|
|
; Custom prompts
|
|
CONVERT_CDROM = "%1 le immagini non possono essere estratte direttamente. Invece, questa verrà convertita in immagine ISO, che poi verrà estratta.%n%nVuoi continuare?%nNota: Questo processo richiederà alcuni minuti."
|
|
CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Errore: L'immagine non può essere convertita.%nSe questa è un'immagine BIN/CUE, assicurati che il file CUE sia formattato correttamente."
|
|
CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Errore: Un'immagine ISO è stato creato, ma non può essere convertito.%nVuoi mantenere l'immagine ISO per ulteriori analisi?"
|
|
INIT_COMPLETE = "Inizializzazione completata. Chiudi il programma di installazione, quindi clicca su OK per continuare."
|
|
UNPACK_PROMPT = "Questo pacchetto è al %1 di compressione e non può essere estratto.%nQuesto perchè può essere che il tipo di file non è supportato o perchè%nnon ci sono files da estrarre.%n%nVuoi decomprimere questo file?%n%nNota: Il file scompattato si chiamerà:%n%2"
|
|
UNPACK_FAILED = "Errore: %1%nnon può essere scompattato."
|
|
UNPACK_AGAIN = "%1 è stato compattato con successo. %n%nVuoi che %name tenti di estrarre il file %2?"
|
|
NSIS_BINFILES = "Nota: %1 è stato estratto con successo. %nTuttavia, ci sono file data.bin nella stessa directory del file %2. Questi potrebbero essere parte dei files di installazione. %n%nClicca OK se vuoi scompattare anche loro con %name o Annulla per interrompere."
|
|
WARN_EXECUTE = "Attenzione: Al fine di estrarre questo tipo di file, deve essere eseguito direttamente.%nSe continui, verrà eseguito il seguente comando:%n%n%1%n%nSe ritieni che questo file potrebbe essere dannoso, è consigliato non continuare.%nVuoi continuare con l'estrazione?"
|
|
FEEDBACK_SUCCESS = "Grazie per la tua valutazione. Il messaggio verrà elaborato al più presto. Se hai inviato dal tuo indirizzo e-mail, presto riceverai una risposta."
|
|
FEEDBACK_PROMPT = "Per migliorare ulteriormente le versioni di %name, potresti prendere in seria considerazione di informare il Team su possibili errori. Ad esempio non è possibile estrarre il file%n%1%nma %name dovrebbe essere in grado di farlo, è possibile inviarci informazioni relative al file e all'errore apparso. %n%nVuoi aprire l'interfaccia di valutazione ora?%n%nInformativa sulla privacy: solo i dati visualizzati nell'interfaccia verranno inviati. Se non vuoi inviare informazioni specifiche, ti basta non compilare alcune caselle di imput. Per offrirti versioni speciali (pre-release) sull'errore apparso, ti sarà assegnato un ID univoco generato in automatico dal primo avvio della segnalazione."
|
|
FEEDBACK_PRIVACY = "Informativa sulla privacy: I file di valutazione sono archiviati on-line sui nostri server fino a quando non vengono elaborati da uno sviluppatore ed eliminati in seguito. I dati non saranno condivisi con terzi. Puoi richiedere la cancellazione in qualsiasi momento via e-mail.%n%nIl contenuto registrato può includere informazioni di sistema, nonché parti del contenuto del file. Se non vuoi inviare informazioni specifiche ti basta cancellarli.%n%nAccetti questo accordo sulla privacy e vuoi inviare il messaggio? In caso contrario non sarà trasmesso nulla."
|
|
FEEDBACK_OUTDATED = "Attenzione: stai utilizzando una versione obsoleta di %name.%n%nPrima di segnalare un problema, assicurati che sia presente la versione più recente. Grazie!"
|
|
FFMPEG_NEEDED = "%1 sembra essere un file video.%n%nAl fine di estrarre tutte le tracce video e audio, FFmpeg è necessario, ma i file corrispondenti non vengono inclusi per mantenere le dimensioni ridotte di installazione. %n%name può scaricare automaticamente i file necessari. Una volta scaricati i files binari saranno memorizzati nella directory del programma che saranno automaticamente aggiornabili e, li si potrà utilizzare anche in modalità Portable. %n%nVuoi che %name scarichi FFmpeg ora? %n%nNota: Se scegli Sì, confermi di aver letto e di accettare i termini della licenza di FFmpeg, visibile in %2."
|
|
PLUGIN_MISSING = "Per estrarre %1, è necessario un programma di supporto aggiuntivo.%n%nUtilizza il pulsante in basso per aprire il gestore dei plugin e scarica il modulo di supporto selezionato. Quindi utilizzare il pulsante '%2' per aggiungerlo in %name. Dopo aver chiuso il gestore dei plugin, l'estrazione continuerà."
|
|
UPDATE_PROMPT = "Nuovo aggiornamento per %1.%n%nVuoi scaricarlo ora?"
|
|
FILE_COPY = "Per elaborare il file %1 correttamente, è necessario creare una copia. A seconda delle dimensioni del file, questo può richiedere del tempo.%n%nAssicurati di avere spazio libero disponibile, quindi per continuare clicca OK."
|
|
FILE_DELETE = "Il file %1 è stato correttamente estratto. Vuoi che %name elimini il file originale?%n%nNota: È possibile che i files estratti non siano utilizzabili. Clicca su Sì se ritieni che l'estrazione è stata eseguita come da tue aspettative.%n(Questo messaggio lo puoi disattivare dalle Opzioni.)"
|
|
BATCH_DUPLICATE = "Il file %1 è già in coda batch.%n%nDeve essere aggiunto di nuovo e quindi estratti due volte?"
|
|
NO_FREE_SPACE = "Attenzione:%nL'unità di uscita dispone di meno spazio libero rispetto alla dimensione del file di input.%n%nSpazio libero:%t%1 MB%nSpazio necessario:%t>%2 MB%nDifferenza:%t~%3 MB"
|
|
CONTEXT_DANGEROUS = "Attenzione%nCambiare le associazioni file può essere dannoso. Ad esempio cambiando i comandi standard di .exe può portare a non funzionare correttamente le applicazioni. Assicurati di sapere cosa stai facendo.%n%nSicuro di voler continuare?"
|
|
ELEVATION_REQUIRED = "Accesso negato.%n%n%name verrà riavviato con diritti elevati. Riprova in seguito."
|
|
ACCESS_DENIED = "Accesso negato.%n%n%name viene già eseguito con diritti elevati. Assicurati di avere i diritti necessari per eseguire l'azione e riprova."
|
|
MOVE_FAILED = "%1 non può essere copiato in %2. Nel caso in cui il percorso o il nome contengano caratteri speciali, provare a rinominare il file o spostarlo in una cartella con un nome normale. In questo modo, %name non deve copiarlo nella directory temporanea. Quindi avvia di nuovo l'estrazione."
|
|
|
|
; Help text
|
|
HELP_SUMMARY = "Estrai da qualsiasi tipo di archivio o pacchetto di installazione."
|
|
HELP_SYNTAX = "%nUtilizza %n%n%1 [/help | /prefs | /remove | /batchclear | /update] [ filename [/scan | destination] [/silent][/batch]]"
|
|
HELP_ARGUMENTS = "%n%nArgomenti supportati:"
|
|
HELP_HELP = "%n %1%t%tVisualizza informazioni di aiuto"
|
|
HELP_PREFS = "%n %1%t%tRegola le preferenze di UniExtract"
|
|
HELP_REMOVE = "%n %1%tElimina tutte le voci nel menu contestuale di%n%t%tassociazioni"
|
|
HELP_CLEAR = "%n %1%tAzzera la coda in batch e disabilita la modalità batch"
|
|
HELP_UPDATE = "%n %1%tControlla aggiornamenti"
|
|
HELP_SCAN = "%n %1%t%tFornisci informazioni relative al tipo di file"
|
|
HELP_FILENAME = "%n nome file%tNome del file da estrarre"
|
|
HELP_DESTINATION = "%n destinazione%tDirectory in cui estrarre"
|
|
HELP_SILENT = "%n %1%t%tModalità silenziosa (no prompts)"
|
|
HELP_BATCH = "%n %1%t%tAggiungi il file alla coda in batch"
|
|
HELP_SUB = "%n%nAl passaggio %1 anziché un nome di directory come destinazione istruisce%n%name ad estrarre in una sottodirectory dal nome dell'archivio."
|
|
HELP_LAST = "con %1 verrà utilizzata l'ultima directory usata."
|
|
HELP_EXAMPLE1 = "%n%nEsempio:"
|
|
HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 c:\1\esempio.zip c:\test"
|
|
HELP_NOARGS = "%n%nEseguendo %name senza nessun argomento, con il prompt si richiederà all'utente per il nome della directory e del file."
|
|
|
|
; Error messages
|
|
UNKNOWN_FILETYPE_TITLE = "Tipo di file sconosciuto"
|
|
UNKNOWN_FILETYPE = "%1 non può essere estratto. Impossibile determinare esattamente il tipo di file.%n%nSe disponi di ulteriori informazioni su questo tipo di file, contattaci utilizzando il modulo di feedback."
|
|
INVALID_FILE = "Il file da estrarre,%n%n%1%,n%nnon è stato trovato. Seleziona un ingresso valido.%n%n%1"
|
|
INVALID_DIR = "%1 non può essere creato. Non si dispone di autorizzazioni necessarie per scrivere in quella cartella.%n%nSeleziona una destinazione valida e prova nuovamente a eseguire %name con diritti di amministratore."
|
|
NO_HISTORY = "%1 non può essere estratto.%nL'ultima directory usata non può essere letta.%n%nAssicurati che %2 è abilitato e che sia estratto almeno un file prima di tentare l'estrazione nell'ultima directory usata."
|
|
EXTRACT_FAILED = "%1 non può essere estratto.%nSembra essere un(n) %2, che è supportato, ma l'estrazione non è riuscita.%n%nVuoi che %name crei e visualizzi un file di log con ulteriori informazioni?"
|
|
NOT_PACKED = "%1 non può essere estratto, il file non è compresso %n%n%2"
|
|
DOWNLOAD_FAILED = "Il file %1 non può essere scaricato. Assicurati di essere connesso a Internet e riprova."
|
|
UPDATECHECK_FAILED = "Controllo aggiornamenti non riuscito. Assicurati di essere connesso a Internet e riprova."
|
|
UPDATE_FAILED = "Aggiornamento fallito.%n%nRiprova più tardi o aggiorna manualmente."
|
|
UPDATE_NOADMIN = "%name non è riuscito a richiedere i diritti amministrativi.%n%nFare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del programma %name e selezionare 'Esegui come amministratore', quindi cercare di nuovo gli aggiornamenti tramite il menu della guida."
|
|
FFMPEG_MOVE_FAILED = "FFmpeg non può essere impostato correttamente. Clicca con il pulsante destro del mouse su l'icona del programma %name, seleziona "Esegui come amministratore" e riprova."
|
|
FFMPEG_INVALID_FILE = "Il file selezionato non è una versione supportata da FFmpeg.%n%nFFmpeg è disponibile in due versioni: come un unico grande eseguibile ('statico') e come una cartella con un eseguibile molto piccolo e molti files .dll ('condivisi'). %name supporta solo il primo."
|
|
FEEDBACK_EMPTY = "Cerca di dare quante più informazioni possibili per garantire una veloce valutazione."
|
|
FEEDBACK_ERROR = "L'invio valutazione non riuscita. Riprova manualmente più tardi a inviare l'e-mail o utilizza il forum per inviare il report. Grazie"
|
|
FEEDBACK_PRIVACY_NOT_ACCETPED = "Accettare le regole sulla privacy per inviare un feedback."
|
|
LICENSE_NOT_ACCEPTED = "Devi accettare l'Informativa sulla privacy per inviare il feedback."
|
|
BATCH_FINISH = "L'elaborazione batch è terminata, ma non tutti i files potrebbero essere stati estratti correttamente. I seguenti files hanno provocato un errore:%n%n%1%nPer ulteriori informazioni leggi i files appropriati nella cartella log (disponibile solo se la registrazione è attivata)."
|
|
NOT_SUPPORTED_TITLE = "Tipo di file non supportato"
|
|
NOT_SUPPORTED = "%1 non può essere estratto.%n%n%name attualmente non supporta il tipo di file. Se non conosci un metodo per estrarlo, inviarci alcune informazioni al riguardo, così potremmo inserire questa caratteristica nelle prossime versioni."
|
|
MISSING_EXE = "%1 non può essere estratto.%n%nIl modulo supporto%2non è stato trovato.%n%nSe è un estrattore opzionale, è necessario scaricare e spostarlo nella directory del programma. Per maggiori informazioni sui moduli opzionali, li trovi al primo avvio Assistente (Assistente Del Primo Avvio), accessibile dal menu Aiuto."
|
|
EXTRACT_TIMEOUT = "%1 non può essere estratto.%n%nè stato raggiunto il tempo limite. Se il problema è temporaneo, un nuovo tentativo potrebbe riuscire."
|
|
WRONG_PASSWORD = "%1 non può essere estratto.%n%nIl file è protetto da password e quella inserita non è corretta.%n%nSuggerimento: utilizza la ricerca automatica delle password incorporato in base a un elenco di password configurabile dal menu %2."
|
|
NO_FREE_SPACE_ERROR = "%1 non può essere estratto.%n%nNon c'è abbastanza spazio sull'unità di uscita. Liberare spazio sufficiente e riprovare."
|
|
MISSING_PART = "%1 non può essere estratto.%n%nL'archivio è costituito da più parti. Tutte sono necessarie per estrarlo, ma alcune di esse non sono state trovate.%n%nAssicurarsi che tutte le parti del file si trovino nella stessa directory e riprovare."
|
|
PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = "Importazione plug-in %1 fallito.%n%nNon sono stati selezionati tutti i file. Riprova selezionando tutti i seguenti files:%n%n%2"
|
|
MISSING_DEFINITION = "%1 non può essere estratto.%n%nNon è stato trovato il file di definizione %2.%n%nSe si tratta di un plug-in personalizzato, assicurati che sia impostato correttamente."
|
|
OPEN_URL_FAILED = "%name non è riuscito ad aprire il collegamento web richiesto.%n%nApri il tuo browser preferito e inserisci manualmente il seguente URL:"
|
|
|
|
; Plugin descriptions
|
|
PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = "Tipi di file supportati:"
|
|
PLUGIN_ARC_CONV = "Estrattore per diversi archivi di gioco"
|
|
PLUGIN_ISCAB = "Parte del pacchetto InstallShield per estrarre file CAB. Potrebbe funzionare meglio dell'estrattore generico di Universal Extractor, ma è uno strumento commerciale (non gratuito)."
|
|
PLUGIN_THINSTALL = "Extractor per programmi reso Portable con Thinstall"
|
|
PLUGIN_UNREAL = "Extractor per gli archivi di Unreal Engine"
|
|
PLUGIN_WINTERMUTE = "Extractor per archivi di gioco WinterMute engine"
|
|
PLUGIN_CI = "Plug-in per installazioni di CreateInstall, download, installa, copia files %1, %2, %3 in \bin"
|
|
PLUGIN_DGCA = "Decompressore per archivi DGCA"
|
|
PLUGIN_BOOTIMG = "Extractor per boot immagini Android"
|
|
PLUGIN_IS5COMP = "Supporta l'estrazione per vecchi archivi InstallShield"
|
|
PLUGIN_SIM = "Extractor per installatori di Smart Install Maker"
|
|
PLUGIN_WOLF = "Utilità di estrazione aggiuntiva utilizzata per gli archivi di giochi WOLF RPG crittografati"
|
|
PLUGIN_EXTSIS = "Estrattore per i pacchetti Symbian OS più recenti"
|
|
|
|
; Context Menu integration
|
|
EXTRACT_FILES = "Apri e Importa"
|
|
EXTRACT_HERE = "Estrai qui"
|
|
EXTRACT_SUB = "Estrai con Directory"
|
|
EXTRACT_LAST = "Estrai &nell'ultima Directory."
|
|
SCAN_FILE = "Scansiona File"
|
|
|
|
; Other
|
|
DIR_ADDITIONAL_FILES = "Files aggiuntivi"
|
|
|
|
[Installer]
|
|
; Components page
|
|
COMP_FULL = "Installazione completata"
|
|
COMP_COMPACT = "Installazione compatta"
|
|
COMP_CUSTOM = "Personalizza installazione"
|
|
COMP_MAIN = "Files principali di Universal Extractor"
|
|
COMP_DOCS = "Documentazione e informazioni sulle licenze"
|
|
COMP_LANG = "Supporto file di lingue internazionali"
|
|
COMP_SOURCE = "Codice sorgente di Universal Extractor"
|
|
|
|
; Tasks page
|
|
MODIFY_PATH = "Aggiungi &percorso di Universal Extractor"
|
|
DESKTOP_ICON = "Crea collegamento &al Desktop"
|
|
QUICK_LAUNCH_ICON = "Crea &Icona avvio rapido"
|
|
SENDTO_ICON = "Crea un'icona e Invia"
|