1
0
Files
Repository/Tools/UniExtractRC3/UniExtract/lang/Dutch.ini
2025-10-31 08:58:36 +01:00

358 lines
54 KiB
INI

; -----------------------------------------------------------------------------
;
; Universal Extractor Language File
; Written for Universal Extractor 2.0.0
; Author: Robby Kooken <mailto:nc2k@live.nl>
;
; Updating translations:
; Before updating a translation, please make sure you have the current development version of
; Universal Extractor by enabling the 'Install beta updates' option in preferences and searching
; for updates by clicking 'Check for Updates' in the help menu.
; Make sure to read the messages titled 'Breaking changes' - which can be found at
; https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 - for a list of changes to already translated
; terms. Please compare the affected translations with the always up-to-date English language file
; and edit them to reflect the changes.
;
; Translation Instructions:
; Copy this file to a new file named after the new language
; Eg: A language file for the German language would be named German.ini.
; Replace the English words and phrases with their native equivalents,
; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as
; closely as possible for the sake of consistency
; Update the Author and Homepage information at the top of your new language
; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit
; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to.
; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and send it to the developers -
; via Github: https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 or
; per e-mail to the address listed at https://bioruebe.com/contact/
;
; The following symbols have special meanings:
; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will be registered
; as a hotkey. Each letter should only be used once per menu.
; %name - will be replaced with 'Universal Extractor'
; %n - indicates a newline character
; %t - indicates a tab character
; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace
; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract.
; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order
;
; -----------------------------------------------------------------------------
[UniExtract]
; GUI labels and buttons
OK_BUT = "&OK"
CANCEL_BUT = "&Annuleren"
YES_BUT = "&Ja"
NO_BUT = "&Nee"
DELETE_BUT = "&Verwijderen"
COPY_BUT = "&Kopiëren"
BATCH_BUT = "&Batch"
SEND_BUT = "Ver&zenden"
NEXT_BUT = "Volgende >"
PREV_BUT = "< Vorige"
EXIT_BUT = "Stop"
CONTINUE_BUT = "&Doorgaan"
FINISH_BUT = "&Voltooien"
ALWAYS_BUT = "&Altijd"
NEVER_BUT = "&Nooit"
CHECKBOX_REMEMBER = "Onthoud mijn keuze"
MAIN_DEST_DIR_LABEL = "Naar &doelmap:"
MAIN_FILE_LABEL = "Te &extraheren archief/installer:"
MAIN_DIRECTORY_LOCK = "slot"
MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = "Zet automatische doelmap keuze uit,%nbv. om meerdere bestanden uit te pakken naar dezelfde doelmap%nzonder voor elk de doelmap opnieuw te moeten kiezen."
MENU_FILE_LABEL = "&Bestand"
MENU_FILE_OPEN_LABEL = "&Open..."
MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = "Hou %name open"
MENU_FILE_SHOW_LABEL = "Toon Batch Wachtrij"
MENU_FILE_CLEAR_LABEL = "Wis Batch Wachtrij"
MENU_FILE_LOG_OPEN_LABEL = "Open meest &recente logbestand"
MENU_FILE_LOG_FOLDER_OPEN_LABEL = "Open Log Map"
MENU_FILE_LOG_LABEL = "Verwijder Log Bestanden (%1)"
MENU_FILE_QUIT_LABEL = "Af&sluiten"
MENU_EDIT_LABEL = "Aan&passen"
MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = "&Stille modus"
MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = "Paswoord &Lijst"
MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = "&Context menu keuzes"
MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Instellingen"
MENU_HELP_LABEL = "&Help"
MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = "&Geef Feedback"
MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = "&Plugin Manager"
MENU_HELP_UPDATE_LABEL = "Controleer op &Updates"
MENU_HELP_WEB_LABEL = "%1 &Website"
MENU_HELP_GITHUB_LABEL = "%name op &Github"
MENU_HELP_STATS_LABEL = "&Statistieken"
MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = "Open Programma &Map"
MENU_HELP_CONFIGFILE_LABEL = "Open &Configuratie Bestand"
MENU_HELP_ABOUT_LABEL = "&Over"
PREFS_TITLE_LABEL = "Instellingen"
PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Universal Extractor Opties"
PREFS_HISTORY_LABEL = "&Geschiedenis bijhouden"
PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = "Zoek updates:"
PREFS_UPDATE_DAILY = "dagelijks"
PREFS_UPDATE_WEEKLY = "weekelijks"
PREFS_UPDATE_MONTHLY = "maandelijks"
PREFS_UPDATE_YEARLY = "jaarlijks"
PREFS_UPDATE_NEVER = "nooit"
PREFS_UPDATE_CUSTOM = "iedere %1 dagen"
PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Archieftype-Specifieke Opties"
PREFS_LANG_LABEL = "&Taal"
PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Waarschuw voor uitvoeren bestanden"
PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = "Sommige extractiemethodes zijn gebaseerd op het uitvoeren van bestanden.%nMet deze optie wordt een waarschuwing getoont voor zulke mogelijks gevaarlijke acties ondernomen worden."
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = "Controleer vrije ruimte"
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = "Controleer of er voldoende vrije ruimte op de schijf is voor het uitpakken."
PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = "Controleer op unicode karakters"
PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = "Sommige speciale tekens (bv. Japanse tekens op niet-Japanse systemen) kunnen problemen veroorzaken bij het uitpakken.%nAls u problemen ondervindt bij het uitpakken van dergelijke bestanden, schakel deze optie dan in om ze tijdelijk automatisch te hernoemen."
PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "Ontbrekende &extensies toevoegen"
PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = "Herstel ontbrekende of verkeerde bestandsextensies."
PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = "Zet status box uit"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = "Verberg status box in volledig scherm-modus"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = ""
PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = "Open uitvoer map na extractie"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = "Vraag feedback"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = "Als deze optie is ingeschakeld, wordt een prompt voor feedback weergegeven na mislukte extracties."
PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = "Onthoud venstergrootte en positie"
PREFS_SEND_STATS_LABEL = "Verzend anonieme gebruiksstatistieken"
PREFS_SEND_STATS_TOOLTIP = "Verzend automatisch statistieken (welk type bestand - bv. zip - u meest extraheert, welke opties u instelt, een willekeurige gebruikers-ID;%nno bestandsnamen of informatie, die kunnen worden gebruikt om u te identificeren worden verzameld). Dit helpt om de meest gebruikte%nfeatures van %name te identificeren en de ontwikkeling te focussen op het verbeteren ervan."
PREFS_LOG_LABEL = "Maak log bestanden"
PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = "Pak video tracks uit"
PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = "Indien gedeactiveerd, worden videotracks genegeerd bij het uitpakken van videobestanden.%nDit is handig als u alleen de audiotrack(s) nodig heeft en schijfruimte en tijd wilt besparen."
PREFS_TOPMOST_LABEL = "Altijd bovenaan"
PREFS_BETA_UPDATES_LABEL = "Installeer beta updates"
PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = "Bron Bestanden"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = "vraag"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = "verwijder"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = "behoud"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = "Vraag altijd voor het verwijderen of behouden van bronbestanden"
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_LABEL = "Verwijder additionele bestanden"
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_TOOLTIP = "%name filtert uitgepakte bestanden vooraf en verplaatst nutteloze bestanden naar een map met de naam '%1'.%nHier kunt u ervoor kiezen om de bestanden te verwijderen."
FEEDBACK_TITLE_LABEL = "Feedback"
FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = "Systeem informatie:"
FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = "%name uitvoer:"
FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = "Potentiële foutmeldingen of de inhoud van het logbestand bij mislukte extracties"
FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = "Uw bericht/bijkomstige informatie:"
FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = "Indien mogelijk, schrijf in het engels of duits"
FEEDBACK_PRIVACY_ACCEPT_LABEL = "Ik heb het privacybeleid gelezen en accepteer deze"
FEEDBACK_PRIVACY_VIEW_LABEL = "Lees privacybeleid"
CONTEXT_ENTRIES_LABEL = "Context Menu keuzes"
CONTEXT_ENABLED_LABEL = "aan"
CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = "activeer voor alle Gebruikers"
CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = "Deze optie vereist administratorrechten"
CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = "Bestands associaties"
CONTEXT_SIMPLE_RADIO = "simpel"
CONTEXT_CASCADING_RADIO = "trapsgewijs"
CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = "Deze feature vereist Windows 7 of nieuwer"
UPDATE_ACTION_INSTALL = "Installeer update"
UPDATE_STATUS_SEARCHING = "Bezig met updates zoeken..."
UPDATE_TERM_PROGRAM_FILES = "%name programma bestanden"
UPDATE_WHATS_NEW = "Wat is er nieuw?"
FIRSTSTART_TITLE = "&Eerste start assistent"
FIRSTSTART_PAGES = "Welkom|Voorkeuren|Context Menu Keuzes"
FIRSTSTART_PAGE1 = "Welkom bij %name.%n%nGelieve een moment te nemen om %name aan te passen aan uw noden.%n%nMaar eerst: legale dingen.%nDeze software wordt geleverd "in de huidige staat", zonder enige garantie. Gebruik het op eigen risico. De auteurs van %name kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die voortvloeit uit het gebruik van de software. Door %name te gebruiken, gaat u ermee akkoord om het alleen voor legale doeleinden te gebruiken in overeenstemming met lokale en internationale wetgeving. Als u deze licentieovereenkomst niet accepteert, mag u deze tool niet gebruiken."
FIRSTSTART_PAGE2 = "Stel eerst de algemene opties voor extractie en globaal gedrag van %name in.%n%nAl deze voorkeuren zijn op elk moment toegankelijk via het hoofdmenu."
FIRSTSTART_PAGE3 = "%name kan volledig in het contextmenu geplaatst worden, zodat een bestand kan worden uitgepakt of algemene informatie over het bestandstype kan worden weergegeven met een simpele rechterklik op een willekeurig bestand en zonder het hoofdprogrammavenster te openen. Kies welke contextmenu-items moeten worden weergegeven.%n%nAl deze voorkeuren zijn op elk moment toegankelijk via het hoofdmenu."
FFMPEG_LICENSE_ACCEPT_LABEL = "Ik heb de licentieovereenkomst gelezen en accepteer deze"
FFMPEG_LICENSE_VIEW_LABEL = "Lees licentieovereenkomst"
FFMPEG_SELECT_LABEL = "FFmpeg al geïnstalleerd?"
FFMPEG_SELECT_TITLE = "Selecteer FFmpeg"
STATS_HEADER_STATUS = "Algemene resultatenverdeling"
STATS_HEADER_TYPE = "Extracties per bestandstype"
STATS_STATUS_SUCCESS = "Succes"
STATS_STATUS_FAILED = "Gefaald"
STATS_STATUS_FILEINFO = "Bestandsscan"
STATS_STATUS_UNKNOWN = "Onbekend bestandstype / niet ondersteund"
STATS_NO_DATA = "Niet genoeg data beschikbaar om statistieken te maken.%n%nProbeer het later nogmaals."
FILESCAN_TITLE = "Uitkomst van de bestandsscan:"
ABOUT_INFO_LABEL = "door %1%nVersie 2.0.0 door Bioruebe <%2>%n%n%3%n%nVrijgegeven onder %4"
ABOUT_VERSION = "Versie %1 (%2)"
METHOD_ADMIN_RADIO = "%1 Administratieve Installer"
METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%1 extractie"
METHOD_HEADER = "%1 Extractie"
METHOD_RADIO_LABEL = "Extractiemethode:"
METHOD_SWITCH_RADIO = "%1 switch"
METHOD_NOTIS_RADIO = "Niet een InstallShield installer"
METHOD_TEXT_LABEL ="%name ondersteunt onderstaande extractiemethoden voor %1 pakketten. Helaas is geen van deze methoden 100% betrouwbaar. Als de standaardmethode niet werkt, dan a.u.b. %2 opnieuw starten en een alternatief proberen."
METHOD_UNPACKER_RADIO = "%1 Unpacker"
METHOD_GAME_LABEL = "Het bestand %1 is waarschijnlijk een spelarchief. %name kan verschillende types van spelarchieven aan maar weet niet van welk spel het bestand komt. Indien het bestand deel is van een spel, gelieve dit dan te selecteren uit onderstaande lijst. Anders selecteert u '%2' of klikt u op '%3' om het pakket te proberen uitpakken met een andere methode."
METHOD_GAME_NOGAME = "Niet een spel van deze lijst"
METHOD_NOT_IN_LIST = "Geen van deze"
METHOD_FILE_SELECT_LABEL = "Een bijkomend data bestand is vereist om %1 uit te pakken, maar %name kan niet bepalen welk.%n%nGelieve een van de onderstaande opties te kiezen. Indien het uitpakken niet correct werkt, probeer het dan opnieuw met een andere keuze."
METHOD_EXTRACTOR_SELECT_LABEL = "%nDe onderstaande lijst bevat een korte code voor iedere uitpakker/bestandstype dat momenteel ondersteund wordt door %name.%n%nGelieve het te gebruiken uitpaktype te selecteren. Selecteer '%2' om het bestandstype automatisch te herkennen zoals bij het normaal uitvoeren van %name."
; GUI control functions
EXTRACT_TO = "Extraheren naar:"
INVALID_FILE_SELECTED = "%1 Kies a.u.b. een geldig bestand."
OPEN_FILE = "Bestand openen"
SELECT_FILE = "Te extraheren bestand kiezen"
UPDATE_CURRENT = "U gebruikt reeds de nieuwste versie van %name."
; Common terms
TERM_ARCHIVE = "archief"
TERM_AUDIO = "Audio"
TERM_COMPILED = "Gecompileerd"
TERM_COMPRESSED = "gecomprimeerd bestand"
TERM_CONTAINER = "container formaat"
TERM_DATABASE = "database"
TERM_DISK = "disk"
TERM_DOWNLOAD = "Download"
TERM_DOWNLOADING = "Aan het downloaden"
TERM_EBOOK = "eBook"
TERM_ECARD = "eCard"
TERM_ENCODED = "gecodeerd bestand"
TERM_ENCRYPTED = "geëncrypteerd bestand"
TERM_ERROR = "Error"
TERM_EXECUTABLE = "uitvoerbaar bestand"
TERM_EXTRACT = "extraheren"
TERM_FILE = "bestand"
TERM_GAME = "Spel "
TERM_HELP = "Helpbestand"
TERM_HOTFIX = "hotfix"
TERM_IMAGE = "image"
TERM_INSTALLED = "Geïnstalleerd"
TERM_INSTALLER = "installer"
TERM_LOADING = "Laden..."
TERM_MERGE_MODULE = "module samenvoegen"
TERM_OVERALL_PROGRESS = "Algemene voortgang"
TERM_PACKAGE = "pakket"
TERM_PAGE = "pagina"
TERM_PATCH = "patch"
TERM_RECONSTRUCTED = "Gereconstrueerd"
TERM_SCAN = "scan"
TERM_SCRIPT = "script"
TERM_SFX = "Zelfuitpakkend"
TERM_STAGE = "Stap"
TERM_TESTING = "Testen"
TERM_TRANSLATION = "vertaling"
TERM_UNKNOWN = "onbekend"
TERM_UNPACKED = "uitgepakt"
TERM_UPDATER = "updater"
TERM_VIDEO = "Video"
; Status messages
SCANNING_FILE = "Scannen naar bestandstype..."
SCANNING_EXE = "Scant bestand met %1 scan..."
EXTRACTING = "Extraheert bestanden uit:"
INIT_WAIT = "Initialisering van installer.%na.u.b. wachten..."
SENDING_FEEDBACK = "Versturen feedback"
INPUT_NEEDED = "Gebruikersinvoer vereist"
SEARCHING_PASSWORD = "Paswoord zoeken"
TESTING_PASSWORD = "Paswoorden proberen (%1/%2)"
MOVING_FILE = "Verplaatsen naar"
RENAMING_FILES = "Bestanden hernoemen (%1/%2)"
; Custom prompts
CONVERT_CDROM = "%1 CD-ROM images kunnen niet rechtstreeks worden geëxtraheerd.%nHet image moet in plaats daarvan eerst naar een ISO CD-ROM image%nworden geconverteerd.%n%nDoorgaan?%nAanwijzing: Dit proces kan enige tijd in beslag nemen."
CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Fout: Het CD-ROM image kon niet worden geconverteerd.%nIndien dit een BIN/CUE image betreft zorg dan a.u.b. dat het CUE bestand juist is geformatteerd."
CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Fout: Van het %1 image werd een ISO image gecreëerd maar het kon niet worden geconverteerd.%nWilt u het ISO image voor latere analyse bewaren?"
INIT_COMPLETE = "Initialiseren %1. Installer beëindigen, dan OK klikken om door te gaan."
UNPACK_PROMPT = "Dit bestand is %1 gecomprimeerd en kan niet worden geëxtraheerd. Oorzaak is dat het%nbestandstype niet wordt ondersteund, of er zijn simpelweg geen bestanden om te extraheren.%n%nWilt u de bestanden desondanks uitpakken?%n%nAanwijzing: Het uitgepakte bestand wordt genaamd:%n%2\%3_unpacked.%4"
UNPACK_FAILED = "Fout: %1%nkon niet worden uitgepakt."
UNPACK_AGAIN = "%1 werd succesvol uitgepakt. %n%nWilt u dat %name probeert bestand %2 uit te pakken?"
NSIS_BINFILES = "Opmerking: %1 werd succesvol uitgepakt. %nEchter, er zijn data.bin bestanden in dezelfde map als het bestand %2. Deze zouden deel kunnen uitmaken van de installatiebestanden. %n%nKlik OK om ze uit te pakken met %name of Annuleer om af te breken."
WARN_EXECUTE = "Waarschuwing: Om bestanden van dit type te kunnen extraheren moet het bestand hierbij worden uitgevoerd.%nIndien u doorgaat wordt het volgende commando uitgevoerd:%n%n%1%n%nIndien u denkt dat het bestand mogelijk onbetrouwbaar is wordt u aangeraden de extractie af te breken.%nWilt u doorgaan met de extractie?"
FEEDBACK_SUCCESS = "Bedankt voor je feedback. Uw bericht wordt binnenkort verwerkt."
FEEDBACK_PROMPT = "Om verdere versies van %name te verbeteren, kunt u de ontwikkelaars informeren over problemen.%nExtraction-logboeken bevatten waardevolle informatie over het bestand en mogelijke fouten die tijdens het uitpakken kunnen zijn opgetreden.%n%nWilt u nu de feedbackinterface openen?"
FEEDBACK_PRIVACY = "Privacyverklaring: de feedbackbestanden worden online op onze servers opgeslagen totdat ze door een ontwikkelaar worden verwerkt en daarna worden verwijderd. Er worden geen gegevens gedeeld met derden. U kunt op elk gewenst moment verwijdering via e-mail aanvragen.%n%nDe gelogde inhoud kan systeeminformatie en delen van de inhoud van het bestand bevatten. Als u geen specifieke informatie wilt verzenden, verwijdert u deze gewoon.%n%nAccepteert u deze privacyovereenkomst en wilt u het bericht verzenden? Anders wordt er niets verzonden."
FEEDBACK_OUTDATED = "Waarschuwing: u gebruikt een verouderde versie van %name.%n%nVoordat u een probleem meldt, controleer dat het nog steeds aanwezig is in de nieuwste release. Bedankt!"
FFMPEG_NEEDED = "%1 lijkt een multimediabestand te zijn.%n%nOm alle video- en audiotracks te extraheren, is FFmpeg nodig. Klik op de %2 knop en alles wordt automatisch gedownload en ingesteld."
PLUGIN_MISSING = "Om %1 te extraheren, is een extra helperprogramma nodig.%n%nGebruik de onderstaande knop om de plugin-manager te openen en de geselecteerde helpermodule te downloaden. Gebruik vervolgens knop %2 om het toe te voegen aan %name. Na het sluiten van de plugin-manager gaat de extractie verder."
UPDATE_PROMPT = "Er is een nieuwe update beschikbaar voor %1.%n%nWilt u deze nu downloaden?"
FILE_COPY = "Om bestand %1 correct te verwerken, moet er een kopie worden gemaakt. Afhankelijk van de bestandsgrootte kan dit enige tijd duren.%n%nZorg ervoor dat er voldoende vrije ruimte beschikbaar is en klik op OK om door te gaan."
FILE_DELETE = "Bestand %1 is succesvol uitgepakt. Wilt u dat %name het originele bestand verwijdert?%n%nOpmerking: het kan voorkomen dat de uitgepakte bestanden niet bruikbaar zijn. Klik alleen op Ja als u zeker weet dat de extractie werkte zoals u zich had voorgesteld.%n(Dit bericht kan worden gedeactiveerd in de instellingen.)"
BATCH_DUPLICATE = "Het bestand %1 staat al in de batchwachtrij.%n%nZal het opnieuw worden toegevoegd en bijgevolg tweemaal worden uitgepakt?"
NO_FREE_SPACE = "Waarschuwing:%nUitvoerschijf %1 heeft minder vrije ruimte dan de grootte van het invoerbestand.%n%nVrije ruimte:%t%2 MB%nRuimte nodig:%t>%3 MB%nVerschil:%t~%4 MB"
CONTEXT_DANGEROUS = "Waarschuwing:%nHet wijzigen van bestandsassociaties kan gevaarlijk zijn. Bv. het wijzigen van .exe-standaardopdrachten kan ertoe leiden dat applicaties helemaal niet kunnen worden uitgevoerd. Zorg ervoor dat u weet wat u doet.%n%nWilt u echt doorgaan?"
ELEVATION_REQUIRED = "Toegang geweigerd.%n%n%name wordt nu opnieuw gestart met verhoogde rechten. Probeer het daarna opnieuw."
ACCESS_DENIED = "Toegang geweigerd.%n%n%name is al uitgevoerd met verhoogde rechten. Zorg ervoor dat u over de nodige rechten beschikt om de actie uit te voeren en probeer het opnieuw."
MOVE_FAILED = "%1 kan niet worden gekopieerd naar %2. Als het pad of de naam speciale tekens bevat, probeer dan het bestand een andere naam te geven of verplaats het naar een map met een gewone naam. Zo hoeft %name het niet naar de tijdelijke map te kopiëren. Start vervolgens de extractie opnieuw."
; Help text
HELP_SUMMARY = "Extraheer bestanden uit vrijwel elk archieftype of installer pakket."
HELP_SYNTAX = "%nGebruik: %1 [/help] [bestandsnaam [bestemming]]"
HELP_ARGUMENTS = "%n%nOndersteunde Argumenten:"
HELP_HELP = "%n /help%t%tLaat deze help info zien"
HELP_PREFS = "%n %1%t%tPas de UniExtract instellingen aan"
HELP_REMOVE = "%n %1%tVerwijdert alle context menu keuzes en bestands%n%t%tassociaties"
HELP_CLEAR = "%n %1%tWist batch wachtrij en schakelt batch modus uit"
HELP_UPDATE = "%n %1%tControleer op updates"
HELP_SCAN = "%n %1%t%tGeeft informatie over het bestandstype"
HELP_FILENAME = "%n bestandsnaam:%tNaam van het te extraheren bestand"
HELP_DESTINATION = "%n bestemming:%tDoelmap van het te extraheren bestand"
HELP_SILENT = "%n %1%t%tStille modus (geen prompts)"
HELP_BATCH = "%n %1%t%tVoeg bestand toe aan batch wachtrij"
HELP_SUB = "%n%nOm naar een andere dan de huidige map te extraheren moet%nu achter de archiefnaam een gewenste doelmap aangeven."
HELP_LAST = "met %1 wordt de laatst gebruike map gebruikt"
HELP_EXAMPLE1 = "%n%nVoorbeeld:"
HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 c:\1\Voorbeeld.zip c:\test"
HELP_NOARGS = "%n%nWanneer u %name zonder argumenten gebruikt zal de%ngebruiker naar de bestandsnaam en de doelmap worden gevraagd."
; Error messages
UNKNOWN_FILETYPE_TITLE = "Onbekend bestandstype"
UNKNOWN_FILETYPE = "%1 kan niet worden uitgepakt. Het bestandstype kan niet precies bepaald worden.%n%nIndien u meer informatie heeft over dit bestandstype, gelieve ons dan te contacteren via het feedback formulier."
INVALID_FILE = "Het uit-te-pakken bestand,%n%n%1%,n%nkon niet worden gevonden. Gelieve een geldige invoer te geven.%n%n%1"
INVALID_DIR = "%1%nkan niet worden gecreëerd. Kies a.u.b. een geldige doelmap."
NO_HISTORY = "%1 kon niet worden uitgepakt.%nDe laatst gebruikte map kan niet worden gelezen.%n%nControleer dat %2 actief is en dat u ten minste één bestand heeft uitgepakt vooraleer u probeert uit te pakken naar de laatst gebruikte map."
EXTRACT_FAILED = "%name kon niet worden geëxtraheerd.%nHet bestand wordt herkend als "%1", welke wordt ondersteund, maar zich met de gebruikte methode%nniet laat extraheren. Start Universal Extractor eventueel opnieuw en probeer een andere methode.%nLees het logbestand, %2, voor verdere informatie.%n%nKlik OK om het logbestand te bekijken, of Annuleren om te beëindigen."
NOT_PACKED = "%1 kon niet worden uitgepakt, het bestand is niet ingepakt maar %n%n%2"
DOWNLOAD_FAILED = "Het bestand %1 kon niet worden gedownload. Gelieve uw internetverbinding te controleren en probeer het opnieuw."
UPDATECHECK_FAILED = "Het zoeken naar updates is mislukt. Gelieve uw internetverbinding te controleren en probeer het opnieuw."
UPDATE_FAILED = "Sommige bestanden konden niet geüpdate worden.%n%nGelieve het later opnieuw te proberen, %name als adminstrator uit te voeren of %name opnieuw te downloaden."
UPDATE_NOADMIN = "%name kon geen administratieve rechten verkrijgen.%n%nKlik rechts op het %name programma icoon, selecteer 'Uitvoeren als adminstrator', en zoek dan opnieuw naar updates via het help menu."
FFMPEG_MOVE_FAILED = "FFmpeg kon niet correct ingesteld worden. Klik rechts op het %name programma icoon en selecteer 'Uitvoeren als adminstrator' om het opnieuw te proberen."
FFMPEG_INVALID_FILE = "Het geselecteerde bestand is geen ondersteunde versie van FFmpeg.%n%nFFmpeg is beschikbaar in twee versies: als één enkel groot uitvoerbaar bestand ('static') en als een map met een zeer klein uitvoerbaar bestand en vele .dll bestanden. ('shared'). %name ondersteund enkel de eerste."
FEEDBACK_EMPTY = "Gelieve zo veel mogelijk informatie door te geven om de behandeling van uw feedback te versnellen."
FEEDBACK_ERROR = "De feedback kon niet verstuurd worden. Probeer het later opnieuw of stuur uw verslag op via e-mail of op Github. Dank u."
FEEDBACK_PRIVACY_NOT_ACCETPED = "Gelieve het privacybeleid te accepteren om feedback te sturen."
LICENSE_NOT_ACCEPTED = "Gelieve de licentieovereenkomst te accepteren om door te gaan."
BATCH_FINISH = "Batch verwerking is klaar, maar niet alle bestanden zijn succesvol uitgepakt. De volgende bestanden resulteerden in een error:%n%n%1%nVoor verdere informatie, gelieve de bijhorende bestanden te lezen in de log map (enkel beschikbaar indien logging geactiveerd is)."
NOT_SUPPORTED_TITLE = ""
NOT_SUPPORTED = "%1 kan niet worden uitgepakt.%n%n%name ondersteunt dit bestandtype momenteel niet.%n%nIndien u een manier weet om dit uit te pakken, gelieve dan '%2' te selecteren in het '%3' menu om ons een bericht te sturen over hoe dit kan en help ons om %name nog beter te maken."
MISSING_EXE = "%1 kan niet worden uitgepakt.%n%nThe helper module %2 could not be found."
EXTRACT_TIMEOUT = "%1 kon niet worden uitgepakt.%n%nDe timeout werd bereikt. Indien het probleem tijdelijk was, dan kan een nieuwe poging slagen."
WRONG_PASSWORD = "%1 kon niet worden uitgepakt.%n%nHet bestand is beschermt met een paswoord en het paswoord dat u ingaf is niet correct.%n%nTip: Gebruik de ingebouwde automatische paswoordzoeker gebaseerd op een configureerbaar paswoordenbestand, welke gevonden kan worden in het %2 menu."
NO_FREE_SPACE_ERROR = "%1 kon niet worden uitgepakt.%n%nEr is niet genoeg ruimte op de uitvoerschijf. Maak ruimte vrij en probeer het opnieuw."
MISSING_PART = "%1 kon niet worden uitgepakt.%n%nHet archief bestaat uit meerdere delen. Alle delen zijn nodig om het archief uit te pakken, maar sommigen konden niet gevonden worden.%n%nControleer dat alle delen van het bestand in dezelfde map staan en probeer het opnieuw."
PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = "Het importeren van plugin %1 is mislukt.%n%nNiet alle bestanden werden geselecteerd. Gelieve opnieuw te proberen en alle volgende bestanden te selecteren:%n%n%2"
MISSING_DEFINITION = "%1 kon niet worden uitgepakt.%n%nHet definitiebestand %2 kon niet worden gevonden.%n%nIndien dit een custom plugin is, controleer dan dat deze correct ingesteld is."
OPEN_URL_FAILED = "%name kon de gevraagde weblink niet openen.%n%nGelieve uw favoriete browser te openen en manueel volgende URL in te voeren:"
; Plugin descriptions
PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = "Ondersteunde bestandstypes:"
PLUGIN_ARC_CONV = "Uitpakker voor verschillende spelarchieven"
PLUGIN_ISCAB = "Deel van het installshield pakket om cab bestanden uit te pakken. Dit werkt mogelijks beter dan de algemene uitpakker van Universal Extractor, maar is een commercieel (niet-vrij) product."
PLUGIN_THINSTALL = "Uitpakker voor programmas verplaatsbaar gemaakt met Thinstall"
PLUGIN_UNREAL = "Uitpakker voor Unreal Engine archieven"
PLUGIN_WINTERMUTE = "Uitpakker voor Wintermute game engine archieven"
PLUGIN_CI = "Plugin voor CreateInstall installers, download, installeer, kopieer bestanden %1, %2, %3 naar \bin"
PLUGIN_DGCA = "Decompressor voor DGCA archieven"
PLUGIN_BOOTIMG = "Uitpakker voor Android boot images"
PLUGIN_IS5COMP = "Uitpak ondersteuning voor oudere InstallShield cabinet archieven"
PLUGIN_SIM = "Uitpakker voor Smart Install Maker installers"
PLUGIN_WOLF = "Additioneel uitpak programma gebruikt voor geëncrypteerde WOLF RPG spelarchieven"
PLUGIN_EXTSIS = "Uitpakker voor nieuwere Symbian OS paketten."
; Context Menu integration
EXTRACT_FILES = "UniExtract &Bestanden..."
EXTRACT_HERE = "UniExtract &Hier"
EXTRACT_SUB = "UniExtract naar &Map"
EXTRACT_LAST = "UniExtract naar &vorige map."
SCAN_FILE = "Scan &Bestand"
; Other
DIR_ADDITIONAL_FILES = "Additionele bestanden"
[Installer]
; Components page
COMP_FULL = "Volledige installatie"
COMP_COMPACT = "Compacte installatie"
COMP_CUSTOM = "Aangepaste installatie"
COMP_MAIN = "Universal Extractor hoofdbestanden"
COMP_DOCS = "Documentatie en licentie informatie"
COMP_LANG = "Taalbestanden ter ondersteuning van internationalisatie "
COMP_SOURCE = "Broncode van Universal Extractor"
; Tasks page
MODIFY_PATH = "Voeg Universal Extractor toe aan het systeem&pad"
DESKTOP_ICON = "Maak Bureaublad-snel&koppeling"
QUICK_LAUNCH_ICON = "Maak &Snelstartkoppeling"
SENDTO_ICON = "Maak een &Zend-Naar icoon"