1
0
Files
Repository/Tools/UniExtractRC3/UniExtract/lang/Bulgarian.ini
2025-10-31 08:58:36 +01:00

359 lines
50 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
; -----------------------------------------------------------------------------
;
; Universal Extractor Language File
; Written for Universal Extractor 2.0.0
; Author: Кирил Кирилов - DumpeR <dumperbg@abv.bg>
; Homepage: http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=20420&start=2340#lt
;
; Updating translations:
; Before updating a translation, please make sure you have the current development version of
; Universal Extractor by enabling the 'Install beta updates' option in preferences and searching
; for updates by clicking 'Check for Updates' in the help menu.
; Make sure to read the messages titled 'Breaking changes' - which can be found at
; https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 - for a list of changes to already translated
; terms. Please compare the affected translations with the always up-to-date English language file
; and edit them to reflect the changes.
;
; Translation Instructions:
; Copy this file to a new file named after the new language
; Eg: A language file for the German language would be named German.ini.
; Replace the English words and phrases with their native equivalents,
; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as
; closely as possible for the sake of consistency
; Update the Author and Homepage information at the top of your new language
; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit
; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to.
; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and send it to the developers -
; via Github: https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 or
; per e-mail to the address listed at https://bioruebe.com/contact/
;
; The following symbols have special meanings:
; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will be registered
; as a hotkey. Each letter should only be used once per menu.
; %name - will be replaced with 'Universal Extractor'
; %n - indicates a newline character
; %t - indicates a tab character
; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace
; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract.
; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order
;
; -----------------------------------------------------------------------------
[UniExtract]
; GUI labels and buttons
OK_BUT = "&ОК"
CANCEL_BUT = "От&каз"
YES_BUT = "Да"
NO_BUT = "Не"
DELETE_BUT = "Изтрий"
COPY_BUT = "Копирай"
BATCH_BUT = "На опашка"
SEND_BUT = "Изпрати"
NEXT_BUT = "Следващ"
PREV_BUT = "Предишен"
EXIT_BUT = "Изход"
CONTINUE_BUT = "&Продължи"
FINISH_BUT = "Готово"
ALWAYS_BUT = "&Винаги"
NEVER_BUT = "&Никога"
CHECKBOX_REMEMBER = "Запомни избора"
MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Изходна папка:"
MAIN_FILE_LABEL = "Ф&айл/операция:"
MAIN_DIRECTORY_LOCK = "блокирана"
MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = "Изключи автоизбор на каталог,%nнапример за добавяне на няколко файла в пакет на опашка%nбез избиране от същия каталог за всеки от тях"
MENU_FILE_LABEL = "&Файл"
MENU_FILE_OPEN_LABEL = "Отвори"
MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = "Не скривай"
MENU_FILE_SHOW_LABEL = "Опашка задачи"
MENU_FILE_CLEAR_LABEL = "Изчисти опашка"
MENU_FILE_LOG_OPEN_LABEL = "Отвори последен лог"
MENU_FILE_LOG_FOLDER_OPEN_LABEL = "Отвори папка логове"
MENU_FILE_LOG_LABEL = "Изчисти лога (%1)"
MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Изход"
MENU_EDIT_LABEL = "Р&едактиране"
MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = "Тих тежим"
MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = "Списък пароли"
MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = "Контекстно меню"
MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Настройки"
MENU_HELP_LABEL = "&Помощ"
MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = "Обратна връзка"
MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = "Плъгини"
MENU_HELP_UPDATE_LABEL = "Обнови"
MENU_HELP_WEB_LABEL = "Сайт %1"
MENU_HELP_GITHUB_LABEL = "%name на &Github"
MENU_HELP_STATS_LABEL = "Статистика"
MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = "Каталог програми"
MENU_HELP_CONFIGFILE_LABEL = "Отвори файл настройки"
MENU_HELP_ABOUT_LABEL = "За програмата"
PREFS_TITLE_LABEL = "Настройки"
PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Опции за Universal Extractor"
PREFS_HISTORY_LABEL = "Записвай &хронология"
PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = "Обновявай"
PREFS_UPDATE_DAILY = "ежедневно"
PREFS_UPDATE_WEEKLY = "ежеседмично"
PREFS_UPDATE_MONTHLY = "ежемесечно"
PREFS_UPDATE_YEARLY = "годишно"
PREFS_UPDATE_NEVER = "никога"
PREFS_UPDATE_CUSTOM = "всеки %1 ден"
PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Разширени настройки"
PREFS_LANG_LABEL = "&Език"
PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "Уведомявай преди изпълнение"
PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = "Някой методи на извличане изискват стартиране на файлове.%nОпцията включва предупреждение преди подобни потенциално-опасни действия."
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = "Проверявай за свободно място"
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = "Проверка за достатъчно свободно място на диска преди извличане"
PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = "Проверка за символи Unicode"
PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = "Някои специални символи (например, японски на не японски системи) може да причинят проблеми при извличане.%nАко възникне проблем при извличане на такива файлове, включете този параметър, за временното им автопреименуване."
PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "Добавяй липсващи разширения"
PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = "Отсъстващи или неправилни файлови разширения може да се поправят автоматически, ако опцията е включена."
PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = "Скрий статусбара"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = "Скрий статусбара при цял екран"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = "Игрови режим - затваря прозорец състояние автоматично, ако активния прозорец е цялоекранно приложение"
PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = "Отвори папката след извличане"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = "Бутон за обратна връзка"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = "С тази опция контакта за обратна връзка ще се покаже след неудачно извличане."
PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = "Запомни позиция прозорец"
PREFS_SEND_STATS_LABEL = "Изпращай анонимна статистика"
PREFS_SEND_STATS_TOOLTIP = "Автоматически изпращай статистика%n(какъв вид файлове извличате, какви параметри задавате, произволен ID потребител;%nбез имена файлове или информации, която може да се използва за идентификация).%nТова помага да се определи най-често използваните модули за подобряването им."
PREFS_LOG_LABEL = "Създаване на лог-файлове"
PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = "Извличай видео тракове"
PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = "Ако опцията е изключена, видео траковете се игнорират при извличане от видео файлове.%nТова е полезно, ако са нужни само аудио тракове и желаете запазване на дисково пространство и време."
PREFS_TOPMOST_LABEL = "Винаги отгоре"
PREFS_BETA_UPDATES_LABEL = "Бета-обновявания"
PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = "Изходни файлове"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = "питай"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = "изтрий"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = "запази"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = "Потвърждава изтриване и запазване на изходните файлове."
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_LABEL = "Изтрий допълн.файлове"
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_TOOLTIP = "%name филтрира извличаните файлове и премества известните ненужни в каталог:%n'%1'.%nАко настройката е включена, тези файлове ще се изтриват автоматически.."
FEEDBACK_TITLE_LABEL = "Обратна връзка"
FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = "Сведения за системата:"
FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = "Лог / грешка %name :"
FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = "Възможни съобщения за грешки или текст на лог-файла в случай на неудачно извличане"
FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = "Събщение / допълнителна информация:"
FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = "Ако може, пишете на английски или немски език"
FEEDBACK_PRIVACY_ACCEPT_LABEL = "Прочетох и приемам политиката за потребителя"
FEEDBACK_PRIVACY_VIEW_LABEL = "Политиката за потребителя"
CONTEXT_ENTRIES_LABEL = "Контекстно меню"
CONTEXT_ENABLED_LABEL = "Включи"
CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = "За всички потребители"
CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = "Опцията изисква админ права"
CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = "Файлови асоциации"
CONTEXT_SIMPLE_RADIO = "Обикновено"
CONTEXT_CASCADING_RADIO = "Каскадно"
CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = "Функцията изисква Windows 7 или по-нова"
UPDATE_ACTION_INSTALL = "Инсталирай обновяване"
UPDATE_STATUS_SEARCHING = "Търси обновяване..."
UPDATE_TERM_PROGRAM_FILES = "Програмни файлове %name"
UPDATE_WHATS_NEW = "Какво ново?"
FIRSTSTART_TITLE = "Съветник за начало"
FIRSTSTART_PAGES = "Въведение|Настройки|Контекстно меню"
FIRSTSTART_PAGE1 = "Благодарим ви за избора на %name.%n%nЗа осигуряване на правилна работа на някои настройки, може да ги определите сега. Съветника ще ви помогне да го направите и няма да се показва отново. Всички тези функции са достъпни от основното меню или може да се установят автоматично при необходимост.%n%nМоля, отделете немного време, за да настроите %name."
FIRSTSTART_PAGE2 = "Отначало, задайте общи параметри за извличане и алгоритъм за %name.%n%nВсички тези настройки са достъпни винаги от менюто в главния прозорец на програмата."
FIRSTSTART_PAGE3 = "%name може да се интегрира в контекстното меню. Извлечи или получи информация за файла може с десен бутон на мишката без отваряне на главния прозорец на програмата. Изберете какво в контекстното меню да се показва.%n%nВсички тези настройки са достъпни винаги от менюто в главния прозорец на програмата."
FFMPEG_LICENSE_ACCEPT_LABEL = "Прочетох и съм съгласен с лицензионното съглашение"
FFMPEG_LICENSE_VIEW_LABEL = "Преглед на лицензионното съглашение"
FFMPEG_SELECT_LABEL = "Вече има FFmpeg?"
FFMPEG_SELECT_TITLE = "Избери FFmpeg"
STATS_HEADER_STATUS = "Общ резултат от разпределението"
STATS_HEADER_TYPE = "Извличане по вида на файла"
STATS_STATUS_SUCCESS = "Успешно"
STATS_STATUS_FAILED = "Неуспешно"
STATS_STATUS_FILEINFO = "Сканиране на файловете"
STATS_STATUS_UNKNOWN = "Неизвестен файл / не се поддържа"
STATS_NO_DATA = "Недостатъчно данни за статистика.%n%nОпитайте по-късно."
FILESCAN_TITLE = "Резултат от проверка на файла:"
ABOUT_INFO_LABEL = "by %1%nВерсия 2.0.0 от Bioruebe <%2>%n%n%3%n%nБългарски езиков файл от jekovcar%n%nЛиценз %4"
ABOUT_VERSION = "Версия %1"
METHOD_ADMIN_RADIO = "Пакет на %1"
METHOD_EXTRACTION_RADIO = "Извличане с %1"
METHOD_HEADER = "Извличане на %1"
METHOD_RADIO_LABEL = "Метод на извличане"
METHOD_SWITCH_RADIO = "%1 комутатор"
METHOD_NOTIS_RADIO = "Не е InstallShield пакет"
METHOD_TEXT_LABEL = "%name поддържа следните методи за извличане на %1. За съжаление, нито един от тези методи не е надежден на 100 %. Ако зададения по подразбиране метод, не работи, моля изберете алтернативен метод. "
METHOD_UNPACKER_RADIO = "Разпакетиране с %1"
METHOD_GAME_LABEL = айлa %1 вероятно e игрови архив. %name може да обработва някои игрови пакети, но не може да провери от кои игри са. Изберете правилната игра от списъка отдолу с ОК да започне извличане или изберете 'Играта липсва в списъка' за разопаковането му по друг начин. Кликнете Отмяна, ако файла не е игрови архив.%n%nВнимание: Грешка с името на играта може да доведе до зависване на системата с няколко минути."
METHOD_GAME_NOGAME = "Играта отсъства в списъка"
METHOD_NOT_IN_LIST = "Нищо от това"
METHOD_FILE_SELECT_LABEL = "За извличане на %1 е необходим допълнителен файл данни, но %name не може да определи, какъв именно.%n%nИзберете един от следните варианти. Ако извлечение не работи правилно, пробвайте отново с друг избор."
METHOD_EXTRACTOR_SELECT_LABEL = "%nСписъка отдолу соъдържа шорткод за всеки вид файлове, поддържани в понастоящем от %name.%n%nИзберете вида на извличане. Изберете '%2', за автоматически определяне вида на файла, като при обикновен старт на %name."
; GUI control functions
EXTRACT_TO = "Извличане в"
INVALID_FILE_SELECTED = "%1Моля, изберете правилен файл."
OPEN_FILE = "Отваряне на файл"
SELECT_FILE = "Избери файл"
UPDATE_CURRENT = "Използвате последна версия на %name."
; Common terms
TERM_ARCHIVE = "архив"
TERM_AUDIO = "Аудио"
TERM_COMPILED = "Компилиран"
TERM_COMPRESSED = "компресиран файл"
TERM_CONTAINER = "контейнер"
TERM_DATABASE = "база данни"
TERM_DISK = "диск"
TERM_DOWNLOAD = "Зареди"
TERM_DOWNLOADING = "Зарежда"
TERM_EBOOK = "електр. книга"
TERM_ECARD = "електр. карта"
TERM_ENCODED = "кодиран файл"
TERM_ENCRYPTED ="зашифрован файл"
TERM_ERROR = "грешен"
TERM_EXECUTABLE = "изпълним файл"
TERM_EXTRACT = "Извлечи"
TERM_FILE = "файл"
TERM_GAME = "Игра"
TERM_HELP = "Помощен файл"
TERM_HOTFIX = "поправка"
TERM_IMAGE = "изображение"
TERM_INSTALLED = "Инсталиран"
TERM_INSTALLER = "инсталатор"
TERM_LOADING = "Изтегляне..."
TERM_MERGE_MODULE = "обединяващ модул"
TERM_OVERALL_PROGRESS = ""
TERM_PACKAGE = "пакет"
TERM_PAGE = "страница"
TERM_PATCH = "кръпка"
TERM_RECONSTRUCTED = "Възстановен"
TERM_SCAN = "Анализ"
TERM_SCRIPT = "скрипт"
TERM_SFX = "Самоизвличащ се"
TERM_STAGE = "Етап"
TERM_TESTING = "Изпробване"
TERM_TRANSLATION = "превод"
TERM_UNKNOWN = "неизвестно"
TERM_UNPACKED = "разпакетиран"
TERM_UPDATER = "обновяване"
TERM_VIDEO = "Видео"
; Status messages
SCANNING_FILE = "Определяне типа на файла."
SCANNING_EXE = "Сканиране на файла (%1)"
EXTRACTING = "Извличане на файловете от:"
INIT_WAIT = "Инициализиране на програмата.%nМоля изчакайте."
SENDING_FEEDBACK = "Изпрати писмо"
INPUT_NEEDED = "Ръчно"
SEARCHING_PASSWORD = "Търси парола"
TESTING_PASSWORD = "Тества пароли (%1/%2)"
MOVING_FILE = "Премести в"
RENAMING_FILES = "Преименуване на файлове (%1/%2)"
; Custom prompts
CONVERT_CDROM = "%1 CD-ROM изображения не могат да бъдат извлечени директно. Вместо това, изображението %nще бъде преобразувано в ISO CD-ROM изображение, което да бъде извлечено.%n%nЖелаете ли да продължите?%nЗабележка: Този процес отнема няколко минути."
CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Грешка: BIN/CUE изображението не е преобразувано.%nПрегледайте дали CUE файла е правилно форматиран."
CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Грешка: ISO изображението е създадено от BIN/CUE изображение, но то не може да бъде преобразувано.%nИскате ли да запазите ISO изображението за бъдещ анализ?"
INIT_COMPLETE = "Инициализиране на %1. Затворете пакета и после натиснете "ОК", за да продължите."
UNPACK_PROMPT = "Този файл е пакетиран с %1, но може да бъде извлечен.%nТова може да е защото типа файл не се поддържа или защото%nняма включенни файлове, които да бъдат извлечени.%n%nИскате ли да разпакетирате този файл?%n%nЗабележка: Разпакетирания файл е с име:%n%2\%3_unpacked.%4"
UNPACK_FAILED = "Грешка: %1%nне може да разпакетира"
UNPACK_AGAIN = "%1 бе успешно разопакован. %n%nЖелаете ли %name да опита извличане на %2?"
NSIS_BINFILES = "Забележка: %1 бе успешно извлечен. %nОбаче съществуват data.bin файлове в същия каталог където е и файла %2. Те може да бъдат част от инсталационните файлове. %n%nИзберете ОК за да %name ги разопакова или Отказ."
WARN_EXECUTE = "Внимание: За да извлечете файлове от този тип, файлът трябва да се изпълни директно.%nАко продължите, ще бъде изпълнена следната команда:%n%n%1%n%nАко смятате, че този файл може да е вредоносен, препоръчително е да не продължавате.%nИскате ли да продължите извличането?"
FEEDBACK_SUCCESS = "Благодарим за мнението ви. Писмото ви ще бъде обработено най-скоро. Ако сте посочили E-Mail адрес, ще получите максимално бърз отговор."
FEEDBACK_PROMPT = "За подобряване на следващите версии на %name, вие може да съобщите на разработчика за грешки. Ако считате възможно разопаковането на файла %1 и знаете как %name трябва да го направи, може да изпратите информация за файла и възникнали грешки. %n%nЖелаете ли да отворите интерфейса за обратна връзка сега?%n%nПриватност: само видимите в интерфейса данни ще се изпратят. Ако не желаете да изпратите каквото и да е, просто изтрийте въведеното. За предоставяне на обновени тест-версии за проверка на грешки, също така ви се изпраща и сгенериран при първия старт уникален идентификатор."
FEEDBACK_PRIVACY = "Конфиденциалност: файловете за обратна връзка се пазят на нашите сървъри, до тогава, докато се обработват от разработчика и впоследствие се изтриват. Данните не се предоставят на трети лица. Може да поискате изтриване винаги чрез email.%n%nЛога може да включва сведения за системата, а също част от съдържимия файла. Ако не желаете изпращане на конкретна информация, просто я изтрийте.%n%nПриемате ли този договор и желаете изпращане на съобщението? Ако не,нищо няма да бъде изпратено."
FEEDBACK_OUTDATED = "Внимание: Използвате остаряла версия %name.%n%nПреди, съобщаване за проблем, уверете се, че възниква в в последна версия. Мерси"
FFMPEG_NEEDED = "%1 изглежда като видеофайл.%n%nЗа извличане на видео и аудио тракове е необходим FFmpeg, този компонент не е включен в програмата поради размера му. %n%name може да зареди необходимите файлове автоматично. След зареждане, изпълнимите файлове се записват в каталога на програмата и обновяват автоматично, използват се в портативен режим. %n%nЖелаете ли %name да зареди FFmpeg сега? %n%nЗабележка: Ако 'Да', вие потвърждавате, че сте прочели FFmpeg лиценза, който може да се намери в %2, и сте съгласни с него."
PLUGIN_MISSING = ""
UPDATE_PROMPT = "Достъпно е ново обновяване за %name.%n%n Имате версия: %1%nНовата версия е: %2%n%n%3%n%n Зареждате ли я?"
FILE_COPY = "За правилна обработка на %1, трябва да го копирате. В зависимост от размера на файла, може да отнеме някакво време.%n%nУбедете се, что има достатъчно свободно място и кликнете OK за да продължи."
FILE_DELETE = "Файла %1 бе успешно извлечен. Желаете ли %nameда изтрие оригиналния файл?%n%nЗабележка: възможно е, извлечените файлове да са неизползваеми. Изберете 'Да', само ако сте сигурни че извличането е успешно.%n(това съобщение може да се изключи от Настройки.)"
BATCH_DUPLICATE = "Файла %1 вече е в опашката за пакетна обработка.%n%nДобавяме? (ще се извлече двукратно)"
NO_FREE_SPACE = "Внимание:%nДиска има по-малко свободно място, отколкото размера на входящия файл.%n%nСвободно място:%t%1 MB%nНужно място:%t>%2 МБ%nРазлика:%t~%3 MB"
CONTEXT_DANGEROUS = "Внимание:%nПромяната за асоциации може да е опасна. Например промяната на асоциация .exe ще доведе до неработоспособност на системата. Убедите се, че знаете, какво правите.%n%nСигурни ли сте, за да продолжи?"
ELEVATION_REQUIRED = "Достъпа е отказан.%n%n%name сега ще се рестартира с повишени права. След това отново опитайте."
ACCESS_DENIED = "Достъпа е отказан.%n%n%name вече е стартиран с повишени права. Убедете се, че имате права, необходими за изпълнимото действие и опитайте отново."
MOVE_FAILED ="Не успя да копира %1 в %2. Ако пътя съдържа специални символи, опитайте с преименуване на файла или го преместете в папка с кратко име. Така с, %name няма да се наложи копиране в друга папка. После отново извлечете."
; Help text
HELP_SUMMARY = "Извличане от всякакви архиви или инсталационни пакети."
HELP_SYNTAX = "%nПриложение: %1 [/help] [filename [destination]]"
HELP_ARGUMENTS = "%n%nПоддържани аргументи:"
HELP_HELP = "%n /help%t%tПомощна информация"
HELP_PREFS = "%n /prefs%t%tДиалог 'Настройки' UniExtract"
HELP_REMOVE = "%n %1%t%tИзтрий от контекстното меню и ассоциации%n%t%tфайлове"
HELP_CLEAR = "%n %1%tИзчисти опашка за пакетни задачи и изключи пакетния режим"
HELP_UPDATE = "%n %1%tПровери за налично обновяване"
HELP_SCAN = "%n %1%t%tДава информация за файла"
HELP_FILENAME = "%n filename%tИме на файла, който да бъде извлечен"
HELP_DESTINATION = "%n destination%tПапка, в която да бъде извлечен"
HELP_SILENT = "%n %1%t%tТих режим (без потвърждение)"
HELP_BATCH = "%n %1%t%tДобави файла в опашка"
HELP_SUB = "%n%nДобавянето на /sub вместо име на изходна папка %n%name ще доведе до извличане в подпапка с име на арива."
HELP_LAST = "от %1 ще използва последния каталог."
HELP_EXAMPLE1 = "%n%nНапример:"
HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 c:\1\example.zip c:\test"
HELP_NOARGS = "%n%nИзпълнението на %name без аргументи ще доведе до%nзапитване за избор на изходна папка и име на файла."
; Error messages
UNKNOWN_FILETYPE_TITLE = ""
UNKNOWN_FILETYPE = ""
INVALID_FILE = "Файл за извличане,%n%n%1%,n%nлипсва. Изберете правилен входящ файл.%n%n%1"
INVALID_DIR = "%1%nне е създаден. Изберете валидна папка."
NO_HISTORY = "%1 не може да се извлече.%nПоследния използван каталог е непрочетен.%n%nУбедете се, че %2 е включен, преди да е извлечен поне един файл."
EXTRACT_FAILED = "%name не успя да извлече.%nТова е %1, който се поддържа, но не е извлечен.%nМоля, прегледайте отчета, %2, за повече информация.%n%nНатиснете "OK", за преглед на отчета, или "Отказ" за изход."
NOT_PACKED = "%1 не може да бъде извлечен, файла is%n%n%2"
DOWNLOAD_FAILED = "Файла %1 не може да бъде качен. Убедете се, че има Интернет и повторете."
UPDATECHECK_FAILED = "Проверката за обновявания е неуспешна. Убедете се, че има Интернет и повторете."
UPDATE_FAILED = "Обновяването е неуспешно.%n%nПробвайте по-късно"
UPDATE_NOADMIN = "%name няма админправа.%n%nКликнете ПКМ иконка на програмата %name и изберете 'Стартирай като администратор', и повторете търсене на обновявания."
FFMPEG_MOVE_FAILED = "FFmpeg не успя да се настрой правилно. Стартирайте програма %name, като администратор и повторете."
FFMPEG_INVALID_FILE = "Избрания файл не се поддържа от версия FFmpeg.%n%nFFmpeg е достъпен в две версии: като един голям изпълним файл ('static') и като папка с множество .dll ('shared'). %name поддържа само първия."
FEEDBACK_EMPTY = "Моля, постарайте се да дадете повече информации, за бърза обработка на мнението ви."
FEEDBACK_ERROR = "Неуспешно изпратено мнение. Моля, опитайте по-късно, ръчно изпратете по Имейл или използвайте форума, за предоставяне на своя доклад. Благодарим"
FEEDBACK_PRIVACY_NOT_ACCETPED = "Приемете политиката за потребителя, за изпращане на мнение."
LICENSE_NOT_ACCEPTED = "Приемете лицензионното съглашение, за да продължи."
BATCH_FINISH = "Пакетната обработка завърши, но не всички файлове са извлечени успешно. Следните файлове предизвикаха грешка:%n%n%1%nЗа допълнителна информации, четете съответния лог-файл (достъпен само, ако е включен)."
NOT_SUPPORTED_TITLE = ""
NOT_SUPPORTED = "%1 не може да бъде извлечен.%n%n%name засега не поддържа такива файлове. Ако знаете някакъв метод, за извличането му, изпратете ни информация. Този метод може да бъде добавен в бъдещите версии."
MISSING_EXE = "%1 не може да бъде извлечен.%n%nВспомогателния модул%2липсва. %n%nАко е незадължителен декомпресор, трябва да го заредите и сложите в папката на програмата. Сведения за доп.модули може да намерите в съветника за начало, достъпен от меню Помощ."
EXTRACT_TIMEOUT = "%1 не може да бъде извлечен.%n%nПревиши времето. Ако проблема е временен, то следващия опит може да е успешен."
WRONG_PASSWORD = "%1 не може да бъде извлечен.%n%nФайла е защитен с парола и въведената парола е грешна.%n%nСъвет: Използвайте вграденото автотърсене , в потребителския списък с пароли, който може да намерите в меню %2 ."
NO_FREE_SPACE_ERROR = "Не успя да извлече %1.%n%nНедостатъчно място на диска. Освободете място и повторете.."
MISSING_PART = "Не успя да извлече %1.%n%nАрхива състои от няколко части. Всички те са необходими за извлечене, но някои липсват.%n%nУбедете се, че всички части са в каталога, и повторете."
PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = "Грешен импорт на плъгина %1 .%n%nНе са избрани всички файлове. Повторете и изберете всички от следните файлове:%n%n%2"
MISSING_DEFINITION = "%1 не може да бъде извлечен.%n%nНе можа да намери определящия файл %2.%n%nАко плъгина е настройваем, убедете се, че сте го настроили правилно."
OPEN_URL_FAILED = "%name не можа да отвори линка.%n%nОтворете си браузера и въведете следния URL-адрес:"
; Plugin descriptions
PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = "Поддържани файлове:"
PLUGIN_ARC_CONV = "Декомпресори на някои игрови архиви"
PLUGIN_ISCAB = "Част от пакета installshield за извличане от cab-файлове. Той може да работи по-добре, отколкото общите модули за извличане на Universal Extractor, но не е безплатен."
PLUGIN_THINSTALL = "Декомпресор за портативни програми направени в Thinstall"
PLUGIN_UNREAL = "Декомпресор за Unreal Engine архиви"
PLUGIN_WINTERMUTE = "Декомпресор за игрови архиви на еngine WinterMute"
PLUGIN_CI = "Плъгин за инсталатори CreateInstall, download, install, copy files %1, %2, %3 в папка \bin"
PLUGIN_DGCA = "Декомпресор за архиви DGCA"
PLUGIN_BOOTIMG = "Декомпресор за Android boot images"
PLUGIN_IS5COMP = "Поддръжка за извличане на стари InstallShield cabinet архиви"
PLUGIN_SIM = "Декомпресор за Smart Install Maker инсталатори"
PLUGIN_WOLF = "Екстрактор на нови пакети Symbian OS"
PLUGIN_EXTSIS = ""
; Context Menu integration
EXTRACT_FILES = "Извлечи с UniExtract"
EXTRACT_HERE = "Извлечи с UniExtract тук"
EXTRACT_SUB = "Извлечи с UniExtract в подпапка"
EXTRACT_LAST = "Извлечи в последната"
SCAN_FILE = "Анализирай файла"
; Other
DIR_ADDITIONAL_FILES = "Допълнителни файлове"
[Installer]
; Components page
COMP_FULL = "Пълна инсталация"
COMP_COMPACT = "Компактна инсталация"
COMP_CUSTOM = "Потребителска инсталация"
COMP_MAIN = "Основни файлове на Universal Extractor"
COMP_DOCS = "Документация и лицензна информация"
COMP_LANG = "Файлове за многоезична поддръжка"
COMP_SOURCE = "Изходен код на Universal Extractor"
; Tasks page
MODIFY_PATH = "Добави Universal Extractor към системния &път"
DESKTOP_ICON = "Създай икона на &Работния плот"
QUICK_LAUNCH_ICON = "Създай икона в лентата "&Бързо стартиране"
SENDTO_ICON = "Създай икона в менюто "Изпрати &до"