1
0
Files
2025-10-31 08:58:36 +01:00

359 lines
52 KiB
INI
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
; -----------------------------------------------------------------------------
;
; Universal Extractor Language File
; Written for Universal Extractor 2.0.0
; Author: Yurii Petrashko (aka YuriPet) <yuripet@gmail.com>
; Homepage:
;
; Updating translations:
; Before updating a translation, please make sure you have the current development version of
; Universal Extractor by enabling the 'Install beta updates' option in preferences and searching
; for updates by clicking 'Check for Updates' in the help menu.
; Make sure to read the messages titled 'Breaking changes' - which can be found at
; https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 - for a list of changes to already translated
; terms. Please compare the affected translations with the always up-to-date English language file
; and edit them to reflect the changes.
;
; Translation Instructions:
; Copy this file to a new file named after the new language
; Eg: A language file for the German language would be named German.ini.
; Replace the English words and phrases with their native equivalents,
; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as
; closely as possible for the sake of consistency
; Update the Author and Homepage information at the top of your new language
; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit
; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to.
; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and send it to the developers -
; via Github: https://github.com/Bioruebe/UniExtract2/issues/2 or
; per e-mail to the address listed at https://bioruebe.com/contact/
;
; The following symbols have special meanings:
; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will be registered
; as a hotkey. Each letter should only be used once per menu.
; %name - will be replaced with 'Universal Extractor'
; %n - indicates a newline character
; %t - indicates a tab character
; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace
; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract.
; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order
;
; -----------------------------------------------------------------------------
[UniExtract]
; GUI labels and buttons
OK_BUT = "&ОК"
CANCEL_BUT = "&Скасувати"
YES_BUT = "Так"
NO_BUT = "Ні"
DELETE_BUT = "Ви&далити"
COPY_BUT = "&Копіювати"
BATCH_BUT = "&Пакетно"
SEND_BUT = "&Надіслати"
NEXT_BUT = "Далі >"
PREV_BUT = "< Назад"
EXIT_BUT = ""
CONTINUE_BUT = ""
FINISH_BUT = "Готово"
ALWAYS_BUT = ""
NEVER_BUT = ""
CHECKBOX_REMEMBER = ""
MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Каталог призначення:"
MAIN_FILE_LABEL = "&Файл для:"
MAIN_DIRECTORY_LOCK = "заблокувати"
MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = "Забороняє автоматичний вибір каталогу призначення, наприклад,%nдля додавання декількох файлів до пакетної черги без потреби%nобирати одне і те ж призначення для кожного з них."
MENU_FILE_LABEL = "&Файл"
MENU_FILE_OPEN_LABEL = "&Відкрити"
MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = "&Залишати %name відкритим"
MENU_FILE_SHOW_LABEL = "Показати чергу пакетної обробки"
MENU_FILE_CLEAR_LABEL = "Очистити чергу пакетної обробки"
MENU_FILE_LOG_OPEN_LABEL = "Відкрити останній файл журналу"
MENU_FILE_LOG_FOLDER_OPEN_LABEL = "Відкрити каталог журналу"
MENU_FILE_LOG_LABEL = "Видалити файли журналу (%1)"
MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Вихід"
MENU_EDIT_LABEL = "&Параметри"
MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = "Режим без повідомлень"
MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = "Редагувати писок паролів"
MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = "Елементи &контекстного меню"
MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Налаштування"
MENU_HELP_LABEL = "&Довідка"
MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = "На&діслати відгук"
MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = "&Плагіни"
MENU_HELP_UPDATE_LABEL = "Перевірити наявність &оновлень"
MENU_HELP_WEB_LABEL = "&Веб-сайт %1 (анг.)"
MENU_HELP_GITHUB_LABEL = "%name &на Github (анг.)"
MENU_HELP_STATS_LABEL = "Статистика"
MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = "Відкрити каталог програми"
MENU_HELP_CONFIGFILE_LABEL = "Відкрити файл конфігурації"
MENU_HELP_ABOUT_LABEL = "Про Universal Extractor"
PREFS_TITLE_LABEL = "Налаштування"
PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Опції Universal Extractor"
PREFS_HISTORY_LABEL = "Стежити за &історією архівів"
PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = "Інтервал оновлення:"
PREFS_UPDATE_DAILY = "щодня"
PREFS_UPDATE_WEEKLY = "щотижня"
PREFS_UPDATE_MONTHLY = "щомісяця"
PREFS_UPDATE_YEARLY = "щорічно"
PREFS_UPDATE_NEVER = "ніколи"
PREFS_UPDATE_CUSTOM = "кожні %1 дні(в)"
PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Опції, специфічні для певного формату"
PREFS_LANG_LABEL = "&Мова:"
PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Запит перед запуском файлів"
PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = "Деякі методи розпакування ґрунтуються на виконанні файлів.%nЯкщо ввімкнуто цю опцію, перед виконанням таких потенційно%nнебезпечних дій буде відображатися попередження."
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = "Перевіряти наявність вільн. місця"
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = "Перевіряти наявність достатнього вільного місця на диску%nперед розпакуванням."
PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = "Перевіряти наявн. симв. Unicode"
PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = "Деякі спеціальні символи (наприклад, японські символи на не японських системах)%nможуть спричинити проблеми при спробі розпакування.%nЯкщо у вас виникли проблеми з отриманням таких файлів, увімкніть цей параметр,%nщоб автоматично тимчасово перейменовувати їх."
PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Додавати розширення файлів"
PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = "Якщо ввімкнуто цю опцію, відсутнє або неправильне розширення%nвиправляється автоматично."
PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = "Приховати рядок стану"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = "Прих. ряд. стану в повноекр. реж."
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = "Режим гри вікно стану відключається автоматично,%nякщо активне вікно є повноекранним застосунком"
PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = "Відкрити теку після розпакування"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = "Запитувати про надання відгуку"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = "Якщо ввімкнуто цю опцію, після невдалого видобування%nбуде відображено запит про надання відгуку."
PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = "Зберігати розташування вікна"
PREFS_SEND_STATS_LABEL = "Надсилати анонімну статистику"
PREFS_SEND_STATS_TOOLTIP = "Автоматично надсилати статистику використання (які типи файлів - наприклад, zip - ви розпаковуєте найчастіше, які параметри ви встановлюєте та випадковий ідентифікатор користувача;%nне збираються імена файлів або інформація, яка може бути використана для вашої ідентифікації).%nЦе допомагає визначити найбільш часто використовувані функції %name і зосередити розробку на їх удосконаленні."
PREFS_LOG_LABEL = "Створювати файли журналу"
PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = "Увімкнути видобуваня відеотреків"
PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = "Якщо вимкнено, відеодоріжки ігноруються при розпакуванні відеофайлів.%nБуде корисним, якщо вам потрібні тільки аудіодоріжки і ви бажаєте%nзаощадити дисковий простір і час."
PREFS_TOPMOST_LABEL = "Завжди поверх інших вікон"
PREFS_BETA_UPDATES_LABEL = "Інсталювати бета-оновлення"
PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = "Вихідні файли"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = "запитати"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = "видалити"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = "зберегти"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = "Завжди відображати підказку щодо видалення чи збереження вихідних файлів."
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_LABEL = "Видалити побічні файли"
PREFS_DELETE_ADDITIONAL_FILES_TOOLTIP = "%name попередньо фільтрує розпаковані файли і переміщує відомі непотрібні файли до каталогу з ім'ям '%1'.%nНатомість, тут ви можете визначити видалення цих файлів."
FEEDBACK_TITLE_LABEL = "Відгук"
FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = "Відомості про систему:"
FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = "Виведення %name:"
FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = "Потенційні повідомлення про помилки або вміст файлу журналу в разі невдалого видобування"
FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = "Ваше повідомлення / додаткова інформація:"
FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = "Якщо є можливість, пишіть англійською або німецькою"
FEEDBACK_PRIVACY_ACCEPT_LABEL = "Я прочитав та приймаю умови політики конфіденційності"
FEEDBACK_PRIVACY_VIEW_LABEL = "Переглянути політику конфіденційності"
CONTEXT_ENTRIES_LABEL = "Контекстне меню"
CONTEXT_ENABLED_LABEL = "дозволено"
CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = "для всіх користувачів"
CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = "Цей параметр потребує прав адміністратора"
CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = "Зв'язки з файлами"
CONTEXT_SIMPLE_RADIO = "просте"
CONTEXT_CASCADING_RADIO = "каскадне"
CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = "Ця функція потребує Windows 7 або вище"
UPDATE_ACTION_INSTALL = ""
UPDATE_STATUS_SEARCHING = "Пошук оновлень..."
UPDATE_TERM_PROGRAM_FILES = "програмних файлів %name"
UPDATE_WHATS_NEW = "Що нового?"
FIRSTSTART_TITLE = "Помічник першого запуску"
FIRSTSTART_PAGES = "Ласкаво просимо!|Налаштування|Елементи контекстного меню"
FIRSTSTART_PAGE1 = "Ми вдячні вам за вибір %name.%n%nДля забезпечення правильного функціонування програми, деякі її параметри%nслід налаштувати під час першого запуску.%nПомічник допоможе вам це зробити і більше не буде відображатися.%nПроте, всі ці функції доступні через головне меню або, в разі потреби, відповідні параметри встановлюються автоматично.%n%nБудь ласка, знайдіть час, щоб налаштувати програму."
FIRSTSTART_PAGE2 = "Спочатку налаштуйте загальні параметри для розпакування та глобальної поведінки %name.%n%nДоступ до усіх цих налаштувань можна отримати будь-коли через головне меню."
FIRSTSTART_PAGE3 = "%name можна повністю інтегрувати до контекстного меню так, що можна буде розпакувати файл або відобразити загальні відомості про його тип, просто клацнувши правою кнопкою миші на будь-якому файлі, не відкриваючи його в головному вікні програми.%nВиберіть, які елементи контекстного меню мають відображатися.%n%nДоступ до усіх цих налаштувань можна отримати будь-коли через головне меню."
FFMPEG_LICENSE_ACCEPT_LABEL = ""
FFMPEG_LICENSE_VIEW_LABEL = ""
FFMPEG_SELECT_LABEL = ""
FFMPEG_SELECT_TITLE = ""
STATS_HEADER_STATUS = "Загалом за результатом"
STATS_HEADER_TYPE = "Видобування за типом файлу"
STATS_STATUS_SUCCESS = "Успішно"
STATS_STATUS_FAILED = "Невдача"
STATS_STATUS_FILEINFO = "Сканування файлу"
STATS_STATUS_UNKNOWN = "Невідомий тип файлу / не підтрим."
STATS_NO_DATA = "Недостатньо даних для створення статистики.%n%nПовторіть спробу пізніше."
FILESCAN_TITLE = "Результат сканування файлу:"
ABOUT_INFO_LABEL = "by %1%nVersion 2.0.0 by Bioruebe <%2>%n%n%3%n%nАвтор українського перекладу (2019.03.13) Yurii Petrashko (aka YuriPet)%n%nВипущено під %4"
ABOUT_VERSION = "Версія %1"
METHOD_ADMIN_RADIO = "Адміністративна інсталяція %1"
METHOD_EXTRACTION_RADIO = "Розпакування %1"
METHOD_HEADER = "Розпакування %1"
METHOD_RADIO_LABEL = "Метод розпакування"
METHOD_SWITCH_RADIO = "Ключ %1"
METHOD_NOTIS_RADIO = "Це не інсталятор InstallShieldd"
METHOD_TEXT_LABEL = "%name підтримує кілька методів розпакування%1. На жаль, жоден із цих методів не є надійним на 100%. Якщо обраний метод не працює, запустіть %name ще раз і виберіть інший."
METHOD_UNPACKER_RADIO = "Розпаковувач %1"
METHOD_GAME_LABEL = "Файл %1, ймовірно, ігровий архів. %name може обробляти кілька типів ігрових архівів, але не може перевірити, до якої гри вони належать. Виберіть правильну гра зі списку нижче та натисніть кнопку ОК, щоб розпочати розпакування або оберіть "Гри немає в цьому списку", щоб спробувати розпакуваня іншим методом. Натисніть кнопку "Скасувати", якщо файл не є ігровим архівом.%n%nУвага: Якщо архів гри розпаковується з неправильним підписом, це може призвести до зависання системи на кілька хвилин. Будьте обережні."
METHOD_GAME_NOGAME = "Гри немає в цьому списку"
METHOD_NOT_IN_LIST = ""
METHOD_FILE_SELECT_LABEL = ""
METHOD_EXTRACTOR_SELECT_LABEL = ""
; GUI control functions
EXTRACT_TO = "Вибір теки для розпакування"
INVALID_FILE_SELECTED = "%1Виберіть існуючий файл."
OPEN_FILE = "Вибір файлів"
SELECT_FILE = "Усі файли"
UPDATE_CURRENT = "Ви використовуєте найновішу версію %name."
; Common terms
TERM_ARCHIVE = "архів"
TERM_AUDIO = "Аудіо"
TERM_COMPILED = "Скомпільований"
TERM_COMPRESSED = "Архіви"
TERM_CONTAINER = "контейнера"
TERM_DATABASE = ""
TERM_DISK = "диска"
TERM_DOWNLOAD = "Завантажити"
TERM_DOWNLOADING = "Завантаження"
TERM_EBOOK = "електронної книги"
TERM_ECARD = "електронної картки"
TERM_ENCODED = "кодованого файлу"
TERM_ENCRYPTED = "зашифрованого файлу"
TERM_ERROR = "Помилка"
TERM_EXECUTABLE = "виконуваного файлу"
TERM_EXTRACT = "розпакування"
TERM_FILE = "файлу"
TERM_GAME = "гри "
TERM_HELP = "файлу довідки"
TERM_HOTFIX = "виправлення"
TERM_IMAGE = "образу"
TERM_INSTALLED = "Інстальовано"
TERM_INSTALLER = "Інсталятори"
TERM_LOADING = "Завантаження..."
TERM_MERGE_MODULE = "модуля злиття"
TERM_OVERALL_PROGRESS = "Загальний поступ"
TERM_PACKAGE = "пакета"
TERM_PAGE = ""
TERM_PATCH = "латки"
TERM_RECONSTRUCTED = "Відновлено"
TERM_SCAN = "сканування"
TERM_SCRIPT = "скрипт"
TERM_SFX = "SFX"
TERM_STAGE = "Етап"
TERM_TESTING = "Тестування"
TERM_TRANSLATION = "переклад"
TERM_UNKNOWN = "невідомий"
TERM_UNPACKED = "неупакований"
TERM_UPDATER = "оновлення"
TERM_VIDEO = "Відео"
; Status messages
SCANNING_FILE = "Сканування файлу за допомогою %1"
SCANNING_EXE = "Сканування виконуваного файлу за допомогою %1"
EXTRACTING = "Розпакування файлів із:"
INIT_WAIT = "Очікування запуску інсталятора.%nnЗачекайте."
SENDING_FEEDBACK = "Надсилання відгуку"
INPUT_NEEDED = "Потрібне введення користувачем"
SEARCHING_PASSWORD = "Пошук пароля"
TESTING_PASSWORD = ""
MOVING_FILE = "Переміщення до"
RENAMING_FILES = ""
; Custom prompts
CONVERT_CDROM = "%1 образи неможливо розпакувати безпосередньо. Образ буде перетворено на образ ISO, який потім буде розпаковано.%n%nБажаєте продовжити?%nПримітка: Цей процес буде тривати декілька хвилин."
CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Помилка: Не вдалося перетворити образ.%nЯкщо це образ BIN/CUE, переконайтеся, що файл CUE правильно відформатовано."
CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Помилка: Образ ISO створено, але його не вдалося перетворити.%nЗберегти образ ISO для подальшого аналізу?"
INIT_COMPLETE = "Ініціалізацію завершено. Закрийте інсталяційну програму, а потім натисніть кнопку "ОК", щоб продовжити."
UNPACK_PROMPT = "Цей файл упаковано зі стисненням %1, але з нього не вдається видобути файли.%nМожливо, цей тип файлу не підтримується, або просто%nв ньому відсутні файли для розпаковування.%n%nУсе ж розпакувати цей файл?%n%nПримітка: Розпакований файл буде мати ім'я:%n%2"
UNPACK_FAILED = "Помилка: %1%nне вдалося розпакувати."
UNPACK_AGAIN = "%1 успішно розпаковано.%n%nБажаєте, щоб %name спробував розпакувати файли %2?"
NSIS_BINFILES = "Примітка: %1 успішно розпаковано.%nПроте, існують файли data.bin у тому ж каталозі, що і файл %2. Вони можуть бути частиною інсталяційних файлів.%n%nНатисніть "ОК", щоб розпакувати їх за допомогою %name або "Скасувати", щоб перервати операцію."
WARN_EXECUTE = "Попередження: Для розпакування файлів цього типу, файл необхідно запустити безпосередньо.%nУ разі продовження буде виконано таку команду:%n%n%1%n%nЯкщо ви припускаєте, що цей файл, можливо, шкідливий, продовжувати не рекомендовано.%nПродовжити розпакування?"
FEEDBACK_SUCCESS = "Дякуємо за ваш відгук. Ваше повідомлення буде оброблено найближчим часом. Якщо ви вказали свою адресу електронної пошти, ви отримаєте відповідь якомога швидше."
FEEDBACK_PROMPT = "Для поліпшення подальших версій %name ви можете повідомляти розробника про помилки. Якщо ви вважаєте, що файл%n%1%nможна розпакувати і %name має бути в змозі зробити це, ви можете надіслати відомості про файл та помилки, які виникають.%n%nВідкрити інтерфейс відгуку зараз?%n%nЗауваження щодо дотримання приватності: Буде надіслано лише ті дані, які відображено в інтерфейсі. Якщо ви не хочете надсилати якісь конкретні дані, просто видаліть їх з поля введення. Щоб надавати вам спеціальні оновлені попередні версії для тестування, якщо помилка залишається, надсилається також унікальний ідентифікатор, який генерується випадковим чином при першому запуску."
FEEDBACK_PRIVACY = "Зауваження щодо дотримання приватності:%nФайли відгуку зберігаються на наших серверах доки їх не буде оброблено розробником, а після цього видаляються. Дані не буде передано третім особам. Ви можете в будь-який час звернутися із вимогою їх видалення через електронну пошту.%n%nЖурнал може містити в собі інформацію про систему, а також частини вмісту файлу. Якщо ви не хочете надсилати якісь конкретні дані, просто видаліть їх.%n%nВи приймаєте цю угоду про конфіденційність і хочете відправити повідомлення? В іншому випадку нічого передаватися не буде."
FEEDBACK_OUTDATED = ""
FFMPEG_NEEDED = "%1, як видається, є відеофайлом.%n%nДля того, щоб видобувати відео- та аудіодоріжки, потрібен FFmpeg, але, щоб зберегти розмір інсталяційного пакету невеликим, відповідні файли до нього не включено.%n%name може автоматично завантажити потрібні файли. Після завантаження, двійкові файли будуть зберігатися в каталозі програми, автоматично оновлюватися, а також можуть використовуватися в портативному режимі.%n%nБажаєте, щоб %name завантажив FFmpeg зараз?%n%nЗверніть увагу: Натисканням кнопки "Так", ви підтверджуєте, що прочитали інформацію про ліцензію FFmpeg, яку можна знайти за посиланням %2, і що ви погоджуєтеся з нею."
PLUGIN_MISSING = ""
UPDATE_PROMPT = "Для %1 доступне нове оновлення.%n%nЗавантажити його зараз?"
FILE_COPY = "Щоб правильно обробити файл %1, має бути створено його копію. Залежно від розміру файлу це може зайняти деякий час.%n%nПереконайтеся, що є досить вільного місця, і натисніть кнопку "OK" для продовження."
FILE_DELETE = "Файл %1 успішно розпаковано. Бажаєте, щоб %name видалив оригінальний файл?%n%nЗверніть увагу: Можливо, що видобуті файли будуть непридатні для використання. Натискайте кнопку "Так" тільки тоді, коли ви впевнені, що розпакування спрацювало так, як передбачалося.%n(Це повідомлення можна вимкнути в налаштуваннях.)"
BATCH_DUPLICATE = "Файл %1 вже в черзі пакетної обробки.%n%nДодати його ще раз і, отже, розпакувати двічі?"
NO_FREE_SPACE = "Увага!%nДиск призначення має менше вільного місця, ніж загальний розмір вихідних файлів.%n%nВільно місця:%t%1 MB%nПотрібно місця:%t>%2 MB%nРізниця становить:%t~%3 MB"
CONTEXT_DANGEROUS = "Увага!%nЗмінювати асоціації файлів може бути небезпечно.%nНаприклад, зміна типових команд для ".exe" може призвести до того, що застосунки будуть взагалі не в змозі працювати.%nБудьте впевнені, що ви знаєте, що ви робите.%n%nСправді продовжити?"
ELEVATION_REQUIRED = "Немає доступу.%n%n%name зараз буде перезавантажено з підвищеними правами. Спробуйте після цього ще раз."
ACCESS_DENIED = "Немає доступу.%n%n%name вже запущено з підвищеними правами. Переконайтеся, що ви маєте права, необхідні для виконання дії та повторіть спробу."
MOVE_FAILED = "%1 не вдалося скопіювати до %2. Якщо шлях або ім'я містить спеціальні символи, спробуйте перейменувати файл або перемістити його до теки зі звичайним ім'ям. У такому разі, %name не доведеться копіювати його до тимчасового каталогу. Потім запустіть розпакування знову."
; Help text
HELP_SUMMARY = "Розпакування файлів з будь-якого типу архіву%nабо інсталяційного пакету"
HELP_SYNTAX = "%n%nВикористання: %n%n%1 [/help | /prefs | /remove | /batchclear | /update]%n[ filename [/scan | destination] [/silent][/batch]]"
HELP_ARGUMENTS = "%n%nПідтримувані аргументи:"
HELP_HELP = "%n %1%t%tПоказати цю довідку"
HELP_PREFS = "%n %1%t%tЗмінити налаштування UniExtract"
HELP_REMOVE = "%n %1%tВидалити всі пункти контекстного меню%n%t%tта зв'язки з файлами"
HELP_CLEAR = "%n %1%tОчистити чергу пакетної обробки та вимкнути%n%t%tпакетний режим"
HELP_UPDATE = "%n %1%tПеревірити наявність оновлень"
HELP_SCAN = "%n %1%t%tНадати інформацію про тип файлу"
HELP_FILENAME = "%n filename%tІмя файлу для розпакування"
HELP_DESTINATION = "%n destination%tКаталог призначення для розпакування"
HELP_SILENT = "%n %1%t%tТихий режим (без підказок і запитів)"
HELP_BATCH = "%n %1%t%tДодати файл до черги пакетної обробки"
HELP_SUB = "%n%nАргумент %1 замість імені каталогу призначення наказує%n%name розпакувати файли до підкаталогу з ім'ям архіву, "
HELP_LAST = "додавання %1 призводить до використання останнього використаного каталогу."
HELP_EXAMPLE1 = "%n%nПриклад:"
HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 C:\1\Example.zip C:\Test"
HELP_NOARGS = "%n%nПри запуску %name без будь-яких аргументів%nбуде надано запити про ім'я файлу та теку призначення."
; Error messages
UNKNOWN_FILETYPE_TITLE = ""
UNKNOWN_FILETYPE = ""
INVALID_FILE = "Файл для розпакування,%n%n%1%,n%nне вдаться знайти. Виберіть правильний вхідний файл.%n%n%1"
INVALID_DIR = "Не вдається створити теку %1.%n%nВи не можете отримати необхідні дозволи на записування до теки.%n%nВиберіть припустиме місце призначення, або спробуйте запустити %name з правами адміністратора."
NO_HISTORY = "Не вдається розпакувати %1.%nНе вдалося прочитати останній використаний каталог.%n%nПерш ніж намагатися витягти до останнього використаного каталогу переконайтеся,%nщо %2 ввімкнено і видобуто принаймні один файл."
EXTRACT_FAILED = "Не вдається розпакувати %1.%nМожливо, це %2, що підтримується, але розпакувааня завершилося невдало.%n%nБажаєте, щоб %name створив та відобразив файл журналу з детальнішою інформацією?"
NOT_PACKED = "Не вдається розпакувати %1%, файл не упаковано, але%n%n%2"
DOWNLOAD_FAILED = "Не вдається завантажити файл %1. Перевірте наявність підключення до Інтернету та повторіть спробу."
UPDATECHECK_FAILED = "Не вдалося перевірити наявності оновлень. Перевірте наявність підключення до Інтернету та повторіть спробу."
UPDATE_FAILED = "Не вдалося виконати оновлення.%n%nПовторіть спробу пізніше або виконайте оновлення вручну."
UPDATE_NOADMIN = "%name не вдалося запросити права адміністратора.%n%nКлацніть піктограму %name правою кнопкою миші, виберіть "Запустити з правами адміністратора", а потім скористайтеся відповідним пунктом меню "Довідка", щоб ще раз перевірити наявність оновлень."
FFMPEG_MOVE_FAILED = ""
FFMPEG_INVALID_FILE = ""
FEEDBACK_EMPTY = "Будь ласка, намагайтеся надати якомога більше інформації, щоб забезпечити швидке оброблення вашого відгуку."
FEEDBACK_ERROR = "Надіслати відгук не вдалося. Повторіть спробу пізніше, надішліть вручну електронною поштою або скористуйтеся для надсилання звіту форумом. Дякуємо."
FEEDBACK_PRIVACY_NOT_ACCETPED = "Будь ласка, прийміть умови політики конфіденційності, щоб надіслати відгук."
LICENSE_NOT_ACCEPTED = ""
BATCH_FINISH = "Пакетну обробку завершено, але не всі файли вдалося видобути успішно. До помилки призвели такі файли:%n%n%1%nДля більш докладної інформації читайте відповідні файли в каталозі журналу (доступно тільки за активованого створення файлів журналу)."
NOT_SUPPORTED_TITLE = ""
NOT_SUPPORTED = "Не вдалося розпакувати %1.%n%n%name наразі не підтримує цей тип файлу. Якщо ви знаєте будь-який метод його розпакування, надішліть нам якусь інформацію про це і таку функцію може бути додано в майбутніх версіях."
MISSING_EXE = "Не вдалося розпакувати %1.%n%nНе знайдено допоміжний модуль %2.%n%nЯкщо це необов'язковий розпаковувач, вам слід спочатку завантажити його та перемістити до каталогу програми. Детальнішу інформацію про додаткові модулі можна знайти в помічнику першого запуску, доступному через меню "Довідка"."
EXTRACT_TIMEOUT = "Не вдається розпакувати %1.%n%nВичерпано час очікування. Якщо проблема є тимчасовою, ще одна спроба може призвести до успіху."
WRONG_PASSWORD = "Не вдається розпакувати %1.%n%nФайл захищено паролем і введений вами пароль є хибним.%n%nПорада: Використовуйте вбудований автоматичний пошук пароля з урахуванням настроюваного списку паролів, який можна знайти в меню %2."
NO_FREE_SPACE_ERROR = "Не вдається розпакувати %1.%n%nНа вихідному диску бракує вільного місця. Звільніть достатньо місця та повторіть спробу."
MISSING_PART = "Не вдається розпакувати %1.%n%nАрхів складається з декількох частин. Щоб розпакувати його, необхідні всі вони, але деякі з них не вдається знайти.%n%nПереконайтеся, що всі частини файлу знаходяться в одному каталозі та повторіть спробу."
PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = "Імпортування плагіну %1 завершилося невдало.%n%nВибрано не всі файли. Повторіть обравши всі такі файли:%n%n%2"
MISSING_DEFINITION = "Не вдалося розпакувати %1.%n%nНе вдається знайти файл призначення %2.%n%nЯкщо це користувацький плагін, переконайтеся, що ви налаштували його правильно."
OPEN_URL_FAILED = "%name не вдалося відкрити потрібне веб-посилання.%n%nВідкрийте ваш улюблений браузер і вручну введіть таку URL-адресу:"
; Plugin descriptions
PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = "Підтримувані типи файлів:"
PLUGIN_ARC_CONV = "Розпаковувач для декількох ігрових архівів"
PLUGIN_ISCAB = "Частина пакета InstallShield для розпакування cab-файлів. Він може працювати краще, ніж типовий розпаковувач зі складу Universal Extractor, але є комерційним (не безкоштовним) інструментом."
PLUGIN_THINSTALL = "Розпаковувач для програм, зроблених портативними за допомогою Thinstall"
PLUGIN_UNREAL = "Розпаковувач для архівів Unreal Engine"
PLUGIN_WINTERMUTE = "Розпаковувач для архівів ігор на модулі WinterMute"
PLUGIN_CI = "Плагін для інсталяторів CreateInstall, завантажте, інсталюйте, скопіюйте файли%n%1, %2, %3 до каталогу \bin"
PLUGIN_DGCA = "Розпаковувач для архівів DGCA"
PLUGIN_BOOTIMG = "Розпаковувач для завантажувальних образів Android"
PLUGIN_IS5COMP = "Підтримка розпакування для cab-архівів старих версій InstallShield"
PLUGIN_SIM = "Розпаковувач для інсталяторів Smart Install Maker"
PLUGIN_WOLF = "Додаткова утиліта розпакування, яка використовується для зашифрованих архівів WOLF RPG"
PLUGIN_EXTSIS = ""
; Context Menu integration
EXTRACT_FILES = "&Відкрити в UniExtract..."
EXTRACT_HERE = "&Розпак. до поточн. каталогу"
EXTRACT_SUB = "Розпакувати до &підкаталогу"
EXTRACT_LAST = "Розпак. до &останн. каталогу"
SCAN_FILE = "Просканувати файл"
; Other
DIR_ADDITIONAL_FILES = "Побічні файли"
[Installer]
; Components page
COMP_FULL = "Повна інсталяція"
COMP_COMPACT = "Компактна інсталяція"
COMP_CUSTOM = "Вибіркова інсталяція"
COMP_MAIN = "Основні файли Universal Extractor"
COMP_DOCS = "Документація та інформація про ліцензування"
COMP_LANG = "Мовні файли"
COMP_SOURCE = "Вихідний код Universal Extractor"
; Tasks page
MODIFY_PATH = "Додати Universal Extractor до &системного шляху"
DESKTOP_ICON = "Створити піктограму на &робочому столі"
QUICK_LAUNCH_ICON = "Створити піктограму на панелі &швидкого запуску"
SENDTO_ICON = "Створити піктограму в меню "&Надіслати""